"in the project document" - Translation from English to Arabic

    • في وثيقة المشروع
        
    The work programme of UN.GIFT has been extended until the end of 2010 so that the activities foreseen in the project document could be completed. UN وقد مُدّد برنامج عمل المبادرة العالمية حتى نهاية عام 2010 حتى يتسنى إكمال الأنشطة المتوخاة في وثيقة المشروع.
    The workplan was a shorter, more succinct document and a lot of the information that used to be contained in the project document had been added to the CPAP. UN وذُكر أن خطة العمل وثيقة أقصر وأكثر إيجازا، وأن الكثير من المعلومات التي كانت ترد عادة في وثيقة المشروع باتت تضاف إلى خطة عمل البرنامج القطري.
    It should ensure that project activities are proceeding according to plan, as set out in the project document and the project work plan. UN وينبغي أن يضمن أن تجرى أنشطة المشروع وفقا للخطة، على النحو المبيﱠن في وثيقة المشروع وخطة عمل المشروع.
    Several recommendations in the UNDP evaluation report have been incorporated in the project document. UN وقد أدرجت في وثيقة المشروع بضع توصيات وردت في تقرير التقييم الذي أعده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    This requires a well-thought out mechanism which guarantees project delivery as agreed in the project document and which ensures the accountability of implementing partners. UN ويتطلب هذا اﻷمر آلية مدروسة وموضوعية بعناية تضمن تنفيذ المشروع حسب ما هو متفق عليه في وثيقة المشروع وتكفل مساءلة الشركاء المنفذين.
    (iii) Given the workload as defined in the project document and additional functions within ECA, the project was understaffed. UN ' ٣ ' في اطار حجم العمل بصيغته المحددة في وثيقة المشروع والاختصاصات اﻷخرى داخل اللجنة الاقتصادية لافريقيا، يلاحظ أن المشروع لم يكن لديه عدد كاف من الموظفين.
    The Board defined good management as the achievement of the project's objectives on time and within budget as set out in the project document. UN ويحدد المجلس اﻹدارة الجيدة بأنها تتمثل في تحقيق أهداف المشروع في التوقيت المحدد وفي حدود الميزانية المبينة في وثيقة المشروع.
    Cost-sharing contributions shall be set forth in the project document and/or in an agreement with the contributing party. UN يُنص على مساهمات تقاسم التكاليف في وثيقة المشروع و/أو الاتفاق المبرم مع الطرف المساهم.
    The financial period for the purpose of committing resources pursuant to regulation 10.2 shall not exceed the duration of the project length as specified in the project document. UN لا تتجاوز الفترة المالية لغرض رصد الموارد عملا بالبند 10-2 مدة استمرار المشروع على النحو المحدد في وثيقة المشروع.
    Details of such arrangements shall be specified in the project document which shall also contain such provisions of a general nature as may be deemed necessary to ensure the satisfactory implementation of the project. UN وتحدد تفاصيل تلك الترتيبات في وثيقة المشروع التي يجب أن تشتمل أيضا على ما يرتأى من الأحكام العامة الضرورية لضمان تنفيذ المشروع بشكل مرض.
    (ii) a prorata share of the indirectsupport costs allowable for the projectas per the workplan, corresponding to the proportionate amount that had been expendedspent on the project onup to the date of termination in relation to the total UNFPA allocation. for the project as determined in the project document. UN ' 2` حصة تناسبية من تكاليف الدعم غير المباشرة المسموح بها للمشروع حسب خطة العمل، تعادل المبلغ التناسبي المنفق الذي جرى إنفاقه على المشروع في حتى تاريخ الإنهاء قياسا على المخصصات الكلية للصندوق. المبالغ المخصصة من الصندوق للمشروع وفق ما هو محدد في وثيقة المشروع.
    Cost-sharing contributions shall be set forth in the project document and/or in an agreement with the contributing party. UN يُنص على مساهمات تقاسم التكاليف في وثيقة المشروع و/أو الاتفاق المبرم مع الطرف المساهم.
    The financial period for the purpose of committing funds pursuant to regulation 10.2 shall not exceed the duration of the project length as specified in the project document. UN لا تتجاوز الفترة المالية لغرض رصد الأموال عملا بالبند 10-2 مدة استمرار المشروع على النحو المحدد في وثيقة المشروع.
    Cost-sharing contributions shall be set forth in the project document and/or in an agreement with the contributing party. UN يُنص على مساهمات تقاسم التكاليف في وثيقة المشروع و/أو الاتفاق المبرم مع الطرف المساهم.
    The financial period for the purpose of committing funds pursuant to regulation 10.2 shall not exceed the duration of the project length as specified in the project document. UN لا تتجاوز الفترة المالية لغرض رصد الأموال عملا بالبند 10-2 مدة استمرار المشروع على النحو المحدد في وثيقة المشروع.
    141. UNDP anticipated that 16 projects (62 per cent of sample) would take longer to complete than the time estimated in the project document. UN 141 - وتوقع البرنامج الإنمائي أن يستغرق إنجاز 16 مشروعا (62 في المائة من العينة) مدة أطول من المقدر في وثيقة المشروع.
    18. Expenditures for a particular project shall be limited only to the cost stated in the project document unless a revision was approved increasing the project cost. UN 18 - تكون نفقات كل مشروع مقصورة على التكلفة المذكورة في وثيقة المشروع ما لم تتم الموافقة على تنقيح يرفع تكلفة المشروع.
    Details of such arrangements shall be specified in the project document which shall also contain such provisions of a general nature as may be deemed necessary to ensure the satisfactory implementation of the project. UN وتحدد تفاصيل تلك الترتيبات في وثيقة المشروع التي يجب أن تشتمل أيضا على ما يُرتأى من اﻷحكام العامة لضمان التنفيذ المرضي للمشروع.
    Furthermore, the proposed distribution for the year was reduced by over 50 per cent, but no change was made to the description of the beneficiary population in the project document. UN وعلاوة على ذلك، انخفض التوزيع المقترح للسنة بما يزيد عن 50 في المائة، إلا أنه لم يجر أي تغيير على وصف السكان المستفيدين في وثيقة المشروع.
    Furthermore, the proposed distribution for the year was reduced by over 50 per cent but no change was made to the description of the beneficiary population in the project document. UN وعلاوة على ذلك، انخفض التوزيع المقترح للسنة بما يزيد على 50 في المائة، إلا أنه لم يدخل أي تغيير على وصف السكان المستفيدين في وثيقة المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more