"in the relevant report" - Translation from English to Arabic

    • في التقرير ذي الصلة
        
    • على المحضر ذي الصلة
        
    At the end of each thematic discussion, the approval of the Conference would be sought on the recommendations made in the relevant report. UN وفي نهاية كل مناقشة مواضيعية، ستُطلَب موافقة المؤتمر على التوصيات المقدمة في التقرير ذي الصلة.
    At the end of each thematic discussion, the approval of the Conference would be sought on the recommendations made in the relevant report. UN وفي نهاية كل مناقشة مواضيعية، ستطلب موافقة المؤتمر على التوصيات المقدمة في التقرير ذي الصلة.
    The detailed findings relating to a particular organization can be found in the relevant report. UN وترد النتائج التفصيلية المتعلقة بإحدى المنظمات، في التقرير ذي الصلة.
    The detailed findings relating to a particular organization can be found in the relevant report. UN ويمكن الرجوع إلى النتائج التفصيلية المتعلقة بمنظمة بعينها في التقرير ذي الصلة.
    This fact is corroborated by the author's signature in the relevant report. UN ويدعم ذلك توقيع صاحبة البلاغ على المحضر ذي الصلة.
    The cases are described in the relevant report. UN ويرد وصف هذه الحالات في التقرير ذي الصلة.
    The detailed findings relating to a particular organization can be found in the relevant report. UN ويمكن الرجوع إلى النتائج التفصيلية المتعلقة بمنظمة بعينها في التقرير ذي الصلة.
    The detailed findings relating to a particular organization can be found in the relevant report. UN ويمكن الاطلاع على النتائج المفصلة المتعلقة بأية منظمة معينة في التقرير ذي الصلة.
    4. Endorses the conclusions and recommendations contained in the relevant report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 4 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    However, that issue was not properly addressed in the relevant report of the Secretary-General (A/60/317). UN ومع ذلك، فإنه لم يجر تناول تلك المسألة على نحو سليم في التقرير ذي الصلة للأمين العام (A/60/317).
    4. Endorses the conclusions and recommendations contained in the relevant report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 4 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    50. The Council of ICAO, at the third meeting of its 147th session on 23 February 1996, examined the subject of acts of unlawful interference with aviation which had occurred in 1995 as contained in the relevant report of the Committee on Unlawful Interference. UN ٥٠ - نظر مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في الجلسة الثالثة من دورته ١٤٧ المعقودة في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦، في موضوع أعمال التدخل غير المشروعة الموجهة ضد الطيران التي وقعت في عام ١٩٩٥ كما وردت في التقرير ذي الصلة المقدم من لجنة التدخل غير المشروع.
    The Council of ICAO, at the fourth meeting of its 150th session, on 28 February 1997, examined the subject of acts of unlawful interference that had occurred in 1996, as contained in the relevant report of the Committee on Unlawful Interference. UN ونظر مجلس منظمة الطيران المدني الدولي، في الجلسة الرابعة من دورته اﻟ ١٥٠ المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، في موضوع أعمال التدخل غير المشروعة التي وقعت في عام ١٩٩٦، والواردة في التقرير ذي الصلة للجنة التدخل غير المشروع.
    The Council of ICAO, at the fourth meeting of its 153rd session, on 27 February 1998, examined the subject of acts of unlawful interference that had occurred in 1997, as contained in the relevant report of the Committee on Unlawful Interference. UN وبحــث مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في الجلسة الرابعة من دورته ١٥٣ المعقودة في ٧٢ شباط/فبراير ١٩٩٨ موضوع أعمال التدخل غير المشروع التي حدثت في عام ١٩٩٧، على النحو الوارد في التقرير ذي الصلة الذي قدمته اللجنة المعنية بالتدخل غير المشروع.
    5. Endorses the conclusions and recommendations contained in the relevant report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, subject to the provisions of the present resolution; UN 5 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Hemp cultivation in the occupied territories of Azerbaijan has also been referred to in the relevant report of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN وأشير إلى مسألة زراعة القنب في الأراضي المحتلة في أذربيجان أيضا في التقرير ذي الصلة الذي أعدته الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا().
    Additional information about public information activities in the field of human rights is available in the relevant report of the SecretaryGeneral to the Commission (E/CN.4/2003/99). UN وتتاح معلومات إضافية بشأن الأنشطة الإعلامية المضطلع بها في مجال حقوق الإنسان، في التقرير ذي الصلة المقدم من الأمين العام إلى اللجنة (E/CN.4/2003/99).
    An account of the activities undertaken in the framework of the preparations for the World Conference is given in the relevant report of the SecretaryGeneral to the Commission (E/CN.4/2000/15.) UN ويرد في التقرير ذي الصلة المقدم من الأمين العام إلى اللجنة (E/CN.4/2000/15) سرد للأنشطة المضطلع بها في إطار العمليات التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    The results of the meeting will be presented in the relevant report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-sixth session (2001). UN وستُعرض نتائج هذا الاجتماع في التقرير ذي الصلة الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين (2001).
    His delegation shared the concerns expressed in the relevant report of the Advisory Committee (A/60/418) regarding the proposed Oversight Committee, especially its members' independence, its small size and its responsibility for providing advice and suggestions on the priorities, long-term strategy and workplans of oversight bodies. UN وقال إن وفده يشعر بنفس مشاعر القلق التي أبديت في التقرير ذي الصلة الذي أعدته اللجنة الاستشارية (A/60/418) فيما يتعلق بلجنة الرقابة المقترحة، وخصوصا استقلالية أعضائها، وحجمها الصغير ومسؤولياتها عن توفير المشورة والمقترحات بشأن الأولويات والاستراتيجية الطويلة الأجل وخطط الأعمال لهيئات الرقابة.
    This fact is corroborated by the author's signature in the relevant report. UN ويدعم ذلك توقيع صاحبة البلاغ على المحضر ذي الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more