"in the report of the meeting" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير الاجتماع
        
    • في تقرير اجتماع
        
    • من تقرير الاجتماع
        
    • في تقرير الجلسة
        
    We respectfully request that this statement be included for the record in the report of the meeting. UN ونطلب، بكل احترام، إدراج هذا البيان، تسجيلا للموقف، في تقرير الاجتماع.
    Delegates who wish to have their statements recorded in the report of the meeting are invited to make them during the plenary session. UN رجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في أن تُسجَّل بياناتهم في تقرير الاجتماع أن يُدلوا بتلك البيانات أثناء الجلسة العامة.
    He indicated that the Meeting had agreed that the concerns of States parties expressed at the Meeting would be reflected in the report of the meeting and brought to the attention of the Commission. UN وأوضـح أن الاجتماع قد وافـق على أن تدرج الشواغل التي أعربت عنها الدول الأطراف في تقرير الاجتماع وأن تعرض على اللجنة.
    Where the Committee determines that the notifications meet the criteria of Annex II of the Convention, a rationale as to how the criteria have been met is prepared and included in the report of the meeting of the Committee. UN وعندما تقرر اللجنة أن الإخطارات استوفت معايير المرفق الثاني للاتفاقية، يتم إعداد سند منطقي للطريقة التي استوفيت بها المعايير، وتدرج في تقرير اجتماع اللجنة.
    It had therefore been decided that that explanation would appear in the report of the meeting of the chairpersons, together with the comments by Mr. Amor, which would be placed in the report of the inter-committee meeting. UN ولذلك، تقرر أن يرد ذلك الشرح في تقرير اجتماع الرؤساء، تكملة لكلمة السيد عمر التي ستدرج في تقرير الاجتماع المشترك بين اللجان.
    The ICC Chairperson indicates in the report of the meeting decisions taken by ICC members with regard to applications for accreditation. UN ويشير رئيس لجنة التنسيق الدولية في تقرير الاجتماع إلى قرارات اتخذها أعضاء لجنة التنسيق الدولية فيما يتعلق بطلبات التفويض.
    The President responded that the linkage between the two processes would not be reflected in the capacity-building paper, but would be reflected in the report of the meeting. UN وردت الرئيسة بأن الارتباط بين العمليتين لن ينعكس في ورقة بناء القدرات وإنما سينعكس في تقرير الاجتماع.
    Japan subsequently withdrew its reservation in response to Canada's undertaking to provide the requested information for inclusion in the report of the meeting. UN وسحبت اليابان في وقت لاحق تحفظها استجابة لتعهد كندا بتقديم المعلومات المطلوبة لإدراجها في تقرير الاجتماع.
    The representative of Argentina requested that the following statement, regarding the decision on the report on financial matters, be recorded in the report of the meeting: UN طلب ممثل الأرجنتين أن يتم تدوين البيان التالي فيما يتعلق بالمقرر بشأن المسائل المالية، في تقرير الاجتماع.
    The strong reservations expressed would be noted in the report of the meeting. UN وتسجل التحفظات القوية التي جرى الأعراب عنها في تقرير الاجتماع.
    Its outcome would be reflected in the report of the meeting. UN وستُدرج النتائج التي سيتوصل إليها في تقرير الاجتماع.
    The Co-Chair agreed that their statements would be reflected in the report of the meeting. UN ووافق الرئيس المشارك على أن يدرج بيانيهما في تقرير الاجتماع.
    Since he believed that the meeting represented a significant step forward in the search for a solution to the debt problem, he urged the United Nations and the international community to adopt the principles contained in the report of the meeting. UN وحيث أنه يعتقد أن هذا الاجتماع يشكل خطوة هامة إلى اﻷمام فيما يتعلق بالبحث عن حل لمشكلة الدين، فإنه يحث اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي على اعتماد المبادئ الواردة في تقرير الاجتماع.
    We appeal that the proposed principles as set out in the report of the meeting should be favourably considered during the deliberations on debt crisis at the forty-ninth session of the United Nations General Assembly. UN ونناشد أن ينظر على نحو إيجابي في المبادئ المقترحة المبينة في تقرير الاجتماع وذلك في أثناء المداولات التي ستجرى بشأن أزمة الديون في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Those 17 parties were therefore deemed to be participating as observers in the meeting of the Conference of the Parties and would be recorded as such in the report of the meeting and the list of participants. UN ولذلك اعتُبرت هذه الأطراف البالغ عددها 17 طرفاً على أنها تشارك بصفة مراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف. وستُسجل على هذا النحو في تقرير الاجتماع وفي قائمة المشاركين.
    Those 13 parties were therefore deemed to be participating as observers in the meeting of the Conference of the Parties and would be recorded as such in the report of the meeting and the list of participants. UN وعليه اعتبرت تلك الأطراف مشاركة في اجتماع الأطراف بصفة مراقب، وستدرج أسماؤها بهذه الصفة في تقرير الاجتماع وقائمة المشاركين فيه.
    The working group carried out a thorough discussion of the options compiled in the report of the meeting of the inter-sessional intergovernmental group of experts. UN وأجرى الفريق العامل مناقشة مستفيضة للخيارات المجمعة في تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي - الحكومي لما بين الدورات.
    The working group carried out a thorough discussion of the options compiled in the report of the meeting of the intergovernmental group of experts. UN وأجرى الفريق العامل مناقشة مستفيضة للخيارات المجمعة في تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي .
    The Conference also requested UNODC and invited other organizations to continue to support States in strengthening their capacities, taking into account the conclusions and recommendations contained in the report of the meeting of the Working Group. UN وطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل تقديم الدعم للدول من أجل تعزيز قدراتها، ودعا المنظمات الأخرى إلى أن تواصل تقديم ذلك الدعم، مع مراعاة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اجتماع الفريق العامل.
    The working group carried out a thorough discussion of the options compiled in the report of the meeting of the inter-sessional intergovernmental group of experts. UN وأجرى الفريق العامل مناقشة مستفيضة للخيارات المجمعة في تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي - الحكومي لما بين الدورات .
    As outlined in the report of the meeting (UNEP/POPS/OEWGNC.1/3) and in paragraphs 96 - 99 of the report of the second meeting of the Conference of the Parties (UNEP/POPS/COP.2/30), the Working Group made progress on the draft text but did not complete its consideration of it or reach agreement on all issues. UN وكما جاء في تقرير الاجتماع (UNEP/POPS/OEWG-NC.1/3) وفي الفقرات 96 - 99 من تقرير الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف (UNEP/POPS/COP.2/30)، أحرز الفريق العامل تقدّماً في إعداد مشروع النص ولكنّه لم يفرغ من النظر فيه ولم يتوصّل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل.
    We also request that our concerns be fully reflected in the report of the meeting. UN كما نرجو الإشارة بوضوح إلى أوجه القلق التي أعربنا عنها في تقرير الجلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more