"in the scale of" - Translation from English to Arabic

    • في جدول
        
    • في جداول
        
    • في سلم
        
    The application of the maximum ceiling and the least developed countries ceiling had resulted in the redistribution of points in the scale of assessments. UN وأضاف بأن تطبيق سقف الحد الأقصى وسقف البلدان النامية قد أدى إلى إعادة توزيع النقاط في جدول الأنصبة المقررة.
    Stability should be maintained in the scale of assessments and its calculation methods. UN وينبغي المحافظة على الاستقرار في جدول الأنصبة المقررة وطرق حسابها.
    That said, the current ceiling rate of 22 per cent, established as a political compromise, ran counter to the principle of capacity to pay and represented a fundamental source of distortion in the scale of assessments. UN وفي ضوء ذلك، فإن الحدود القصوى الحالية وهي بنسبة 22 في المائة، والتي وضعت كحل توفيقي سياسي، تتعارض مع مبدأ القدرة على الدفع وتمثل مصدرا أساسيا من مصادر التشويه في جدول الأنصبة المقررة.
    Accordingly, the rates applied would be those in the scale of assessments for 2003. UN وبناء على ذلك ستكون المعدلات التي ستطبق هي المعدلات الواردة في جدول الأنصبة المقررة لعام 2003.
    There was general agreement on the continued need to reflect a debt-burden adjustment in the scale of assessment. UN كان هناك اتفاق عام على استمرار ضرورة إدراج تعديل يتعلق بعبء الدين في جداول اﻷنصبة المقررة.
    Last week, the Security Council called for adjustments in the scale of assessments. UN في الأسبوع الماضي طالب مجلس الأمن بتعديلات في جدول الأنصبة.
    Greece has voluntarily accepted a higher percentage in the scale of assessments and pays its contributions to the Organization in full and on time. UN وقد قبلت اليونان طواعية تحمل نسبة أكبر في جدول اﻷنصبة المقررة وتدفع مساهماتها إلى المنظمة كاملة ودون تأخير.
    My delegation deeply appreciates the meaningful change that has taken place in the scale of assessments of Member countries. UN ويقدر وفدي تقديرا عميقا التغير الهادف الذي حدث في جدول اﻷنصبة المقررة للبلدان اﻷعضاء.
    Consequently, during its deliberations on agenda item 122, the Fifth Committee must endeavour to reach agreement on the best way of reflecting that principle in the scale of assessments for the period 2007-2009. UN وبالتالي يجب أن تسعى اللجنة الخامسة أثناء مداولاتها بشأن البند 122 من جدول الأعمال من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن أفضل السبل لعكس ذلك المبدأ في جدول الأنصبة المقررة للفترة
    The evolving economic strength of countries should be appropriately reflected in the scale of assessments in line with the principle of capacity to pay. UN وينبغي أن يُعكس تنامي القوة الاقتصادية للبلدان بشكل مناسب في جدول الأنصبة المقررة بما يتماشى مع مبدأ القدرة على الدفع.
    The Committee agreed that GNI could be more accurately reflected in the scale of assessments through an increase in the number of Member States implementing the more recent standards under the System of National Accounts (SNA). UN ووافقت اللجنة على أنه يمكن بيان الدخل القومي الإجمالي بمزيد من الدقة في جدول الأنصبة المقررة من خلال زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تطبق المعايير الأحدث عهدا في إطار نظام الحسابات القومية.
    No change should be made in the scale of assessments that would entail for the developing countries an assessment higher than their capacity to pay. UN فلا ينبغي إحداث تغيير في جدول اﻷنصبة المقررة ينطوي على تقرير حصة على البلدان النامية تفوق قدرتها على الدفع.
    It was not the result of any inherent defect in the scale of assessments. UN فاﻷزمة المالية ليست نتيجة ﻷي عيب كامن في جدول اﻷنصبة المقررة.
    The distortions in the scale of assessment should be eliminated as early as possible. UN إذ ينبغي التخلص من التشويهات الواردة في جدول اﻷنصبة المقررة بأسرع ما يمكــن.
    That long-awaited measure alone could help to considerably reduce the distortions in the scale of assessments. UN وأكد أن هذا التدبير الذي طال انتظاره هو وحده الكفيل بالمساعدة في التقليل إلى حد بعيد جدا من التشوهات في جدول اﻷنصبة.
    In its resolution 55/5 B, the General Assembly decided to base this adjustment on the approach employed in the scale of assessments for the period 1995-1997. UN وكانت الجمعية العامة قد قررت، في قرارها 55/5 باء، أن تقوم هذه التسوية على أساس النهج المستخدم في جدول الأنصبة المقررة للفترة 1995-1997.
    It had also noted that the application of the maximum ceiling, currently 22 per cent, and the least developed countries ceiling, currently 0.010 per cent, had resulted in the redistribution of points in the scale of assessments. UN ولاحظت أيضا أن تطبيق الحد الأقصى، والذي يبلغ حاليا 22 في المائة، وتحديد الحد الخاص بأقل البلدان نموا، والبالغ حاليا 0.010 في المائة، أدى إلى إعادة توزيع النقاط في جدول الأنصبة المقررة.
    However, given the lower availability of data on this income measure its use in the scale of assessment would be impractical for the time being. UN بيد أنه، في ضوء أقل توافر للبيانات المتعلقة بمقياس الدخل هذا، سيكون استخدامه في جدول الأنصبة المقررة غير مجدٍ في الوقت الراهن.
    In its resolution 55/5 B, the General Assembly decided to base this adjustment on the approach employed in the scale of assessments for the period 1995-1997. UN وكانت الجمعية العامة قد قررت، في قرارها 55/5 باء، أن تقوم هذه التسوية على أساس النهج المستخدم في جدول الأنصبة المقررة للفترة 1995-1997.
    While Japan supported the principle that each Member State should pay its assessed contribution according to its capacity to pay, it had found a growing discrepancy over the years between its contribution, as calculated in the scale of assessments, and its GNI. UN وفي حين تؤيد اليابان المبدأ القائل بأن كل دولة عضو ينبغي أن تدفع حصتها المقررة عليها وفقا لقدرتها على الدفع، فقد لاحظت تفاوتا متناميا عبر السنين بين اشتراكها، كما هو محسوب في جدول الأنصبة المقررة ودخلها الوطني الإجمالي.
    The representation status of Member States is affected by many factors, notably turnover of staff and changes in the scale of assessments. UN ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما بحركة الموظفين والتغيرات في جداول الأنصبة المقررة.
    Nothing can justify any change in the scale of priorities. UN وليس هنــاك ما يمكن أن يبرر أي تغيير في سلم اﻷولويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more