"in the schedules" - Translation from English to Arabic

    • في جداول
        
    • في الجداول
        
    The proposal of WHO to include the four substances in the schedules of the 1971 Convention was supported. UN وأعربت عن تأييدها لاقتراح منظمة الصحة العالمية بادراج المواد الأربع في جداول اتفاقية 1971.
    No account is taken in the calculations of the sectors or subsectors that were not listed in the schedules of members. UN ولم تؤخذ القطاعات والقطاعات الفرعية غير المدرجة في جداول اﻷعضاء في الاعتبار ضمن الحسابات.
    No account is taken in the calculations of the sectors or subsectors which were not listed in the schedules of Members. UN ولا تؤخذ في الاعتبار في الحسابات القطاعات أو القطاعات الفرعية التي لم تُدرج في جداول اﻷعضاء.
    He underscored that the treaties that constituted that system could be amended, in particular with regard to the substances in the schedules. UN وشدّد على أن المعاهدات التي تشكِّل هذا النظام يمكن تعديلها، ولا سيما فيما يتعلق بالمواد المدرجة في الجداول.
    Control over the production, processing and consumption of substances listed in the schedules concerned is thus exercised through the companies' declarations. UN وبناء على ذلك، فإن مراقبة إنتاج ومعالجة واستهلاك المواد المذكورة في الجداول تتم من خلال الإعلانات التي تقدمها الشركات.
    Entries on Subsidies in the schedules of commitments UN اﻹدخالات المتعلقة باﻹعانات في جداول الالتزامات
    The Government of Morocco reported it had no objection to the potential listing of ketamine in the schedules of the 1971 Convention. UN 49- وأفادت حكومة المغرب بأنها لا تعترض على الإدراج المحتمل للكيتامين في جداول اتفاقية سنة 1971.
    In this regard, it would be useful to undertake an assessment of the extent of access provided for developing countries to technology, distribution channels and information networks in the schedules of commitments of developed countries. UN وقد يكون من المفيد في هذا الصدد إجراء تقييم لمدى اﻹمكانية المتاحة للبلدان النامية للوصول إلى التكنولوجيا وقنوات التوزيع وشبكات المعلومات في جداول التزامات البلدان المتقدمة.
    The Commission also requested the secretariat to prepare, in cooperation with WTO, a list of economic needs tests in the schedules of specific commitments under GATS. UN وطلبت اللجنة من الأمانة أيضاً أن تعد، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية، قائمة بمعايير الاحتياجات الاقتصادية في جداول الالتزامات المحددة بموجب الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    These regulations further provide that a pregnant woman must not be exposed to certain physical, biological and chemical agents listed in the schedules to the regulations. UN وتنص هذه التعليمات أيضا على أن الحامل يجب ألا تتعرض لبعض العوامل الطبيعية والبيولوجية والكيميائية المدرجة في جداول التعليمات.
    It has already been observed that these measures can be given effect only when included in the schedules of concessions of developed countries through deliberate negotiating efforts of the LDCs. UN وقد لوحظ بالفعل أن هذه التدابير لا يمكن أن تسري إلا إذا أُدرجت في جداول تنازلات البلدان المتقدمة بناء على جهود تفاوضية مدروسة من جانب أقل البلدان نموا.
    Hungary implements reporting requirements for all chemicals included in the schedules of the CWC. UN - تنفذ هنغاريا شروط الإبلاغ المتعلقة بجميع المواد الكيميائية المدرجة في جداول اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    A national licensing system for use of chemicals included in the schedules of the Chemical Weapons Convention is established and a report on the use of these chemicals and precursors is submitted on a yearly basis to the OPCW. UN ويوضع نظام ترخيص وطني لاستعمال المواد الكيميائية المدرجة في جداول اتفاقية الأسلحة الكيميائية كما يقدم تقرير سنوي عن استعمال هذه المواد والسلائف الكيميائية إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    According to the " Law on Circulation of Strategic goods " , Environmental State Inspectorate is responsible for the control of the chemicals included in the schedules of the CWC. UN - وفقا " للقانون المتعلق بتداول السلع الاستراتيجية " ، تتولى هيئة التفتيش الحكومية المعنية بالبيئة المسؤولية عن مراقبة المواد الكيميائية المدرجة في جداول اتفاق الأسلحة الكيميائية.
    - Implementation of reporting requirements for all chemicals included in the schedules of the CWC. UN - تنفيذ التزامات الإبلاغ فيما يتعلق بجميع المواد الكيميائية المتضمنة في جداول اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    In the GATS there is considerable imbalance as to the extent to which different sectors or modes of supply have been made subject to specific commitments in the schedules. UN وفي الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات، يوجد عدم توازن كبير فيما يخص المدى الذي اُخضعت فيه القطاعات أو طرائق التوريد المختلفة لالتزامات محددة في الجداول.
    There was no record of its legal or illegal use, and therefore its inclusion in the schedules would not have any commercial implications. UN ولم تسجَّل أيُّ استخدامات قانونية أو غير قانونية لها، وبالتالي فإنَّ إدراجها في الجداول لن تكون له أيُّ آثار تجارية.
    184. Individuals and some organisations may request the various bodies listed in the schedules to make official information available. UN 184- ويجوز للأفراد ولبعض الهيئات مطالبة الهيئات المدرجة في الجداول بإتاحة المعلومات الرسمية.
    The chemicals listed in the schedules 1, 2 and 3 chemicals of the CWC are regarded as the control list of dangerous chemical materials and their precursors. UN وتعتبر المواد الكيميائية المدرجة في الجداول 1 و 2 و 3 من قوائم المواد الكيميائية المتعلقة باتفاقية الأسلحة الكيميائية كقائمة مراقبة للمواد الكيميائية الخطرة وسلائفها.
    75. Individuals and some bodies corporate may request bodies listed in the schedules to make official information available. UN 75- ويجوز للأفراد ولبعض الهيئات الاعتبارية مطالبة الهيئات المدرجة في الجداول بإتاحة المعلومات الرسمية.
    79. Individuals and some bodies corporate may request the various bodies listed in the schedules to make official information available. UN 79 - ويجوز للأفراد ولبعض الهيئات الاعتبارية مطالبة الهيئات المدرجة في الجداول بإتاحة المعلومات الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more