It was impressive, for instance, to observe that no arms were seen in the streets of Herat. | UN | فلقد كان من المثير، على سبيل المثال، عدم مشاهدة أي أسلحة في الشوارع في هيرات. |
No more running around crazy in the streets with roguishly handsome me. | Open Subtitles | لا مزيد من الركض بجنون في الشوارع مع رجل وسيم مثليّ. |
The time to invest is when there's blood running in the streets. | Open Subtitles | الوقت المُناسب للإستثمار هو الوقت الذي تسيل به الدماء في الشوارع |
Curfews entail round-the-clock confinement of the population to their homes and the prohibition of any movement in the streets of occupied areas. | UN | وتستتبع حالات حظر التجول إجبار السكان على البقاء في منازلهم على مدار الساعة، وحظر أي حركة في شوارع المناطق المحتلة. |
And I'm to return to a country where I am scorned, challenged to duels in the streets? | Open Subtitles | وأنا علي العودة إلى البلد حيث أنا محتقر، ويتم تحديي في مبارزات في الشوارع ؟ |
Multiple officers and civilians are lying wounded, some critically in the streets. | Open Subtitles | عدة ضباط ومدنيون ممددون ومصابون بجراح، بعضهم بشكل حرج في الشوارع. |
It's not just the dancers in the streets or on stage. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد راقصين في الشوارع أو على خشبة المسرح |
Out here in the streets, lose your chain, lose your balls. | Open Subtitles | لقد سمعت في الشوارع إما أن تفقد عقدك أو حياتك |
Most people are sick and tired of crime in the streets. | Open Subtitles | سئم معظم الناس وأعياهم الإشمئزاز من كثرة الجرائم في الشوارع. |
They'll be rioting in the streets, on your front lawn! | Open Subtitles | سيتظاهرون في الشوارع بل في حديقة البيت الأبيض أمامك |
This is beautiful. If I could do this, you wouldn't find me dancing in the streets for coins. | Open Subtitles | لو انني استطيع ان اصنع ما تصنع لما وجدتني ارقص في الشوارع من اجل بضعة عملات |
Living in the streets, abusing himself the way he did, he was always afraid of getting sick and dying young. | Open Subtitles | العيش في الشوارع الأساءة لنفس بالطريقة التي فعلها كان دائماً خائف من أن يمرض وأن يموت وهو صغير |
Men don't exactly stop and stare in the streets. | Open Subtitles | الرجال لا تتوقف تماماً في الشوارع و تحدق |
He notes that, given that he has no contact or family connections in China, he would be forced to beg in the streets. | UN | وأشار إلى أنه سيضطر إلى التسول في الشوارع بالنظر إلى أنه ليس لديه أي علاقة أو أواصر أسرية في الصين. |
The Department did not control security measures in the streets outside the United Nations compound but took responsibility for what occurred inside the compound. | UN | والإدارة لا سلطة لها على التدابير الأمنية في الشوارع خارج مجمع الأمم المتحدة، ولكنها مسؤولة عما يحدث داخل المجمع. |
There were 38 Child and Youth Centres providing social services for children living or working in the streets. | UN | ويوجد في البلد 38 مركزاً للأطفال والشباب تقدّم خدمات اجتماعية للأطفال الذين يعيشون أو يعمَلون في الشوارع. |
We should not just watch for 10,000 maniacs... who run around in the streets in the center. | Open Subtitles | ما استرعى انتباهنا أنه ليس فقط عشرات الآلاف من المجانين سائبون في شوارع وسط المدينة |
I was shot again at Cold Harbor and again at San Juan Hill, fought at Verdun, in the streets of Berlin. | Open Subtitles | لقد أصبت مرة أخرى في هاربر ومرة أخرى في تل سان جوان حاربت في فيردون , في شوارع برلين |
Recent events in the streets of major cities around the world have probably answered Langston Hughes' queries. | UN | وربما أجابت الأحداث الأخيرة التي وقعت في شوارع المدن الكبرى في جميع أنحاء العالم عن أسئلة لانغستون هيوز. |
Additionally, the Association states that in the event that both the complainant and her husband are returned and arrested, their child will be left to live in the streets. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقول الرابطة إنه في حالة عودة صاحبة الشكوى وزوجها وتوقيفهما فإن ابنتهما ستضطر للعيش في الشارع. |
an you be not, hang, beg, starve, die in the streets. | Open Subtitles | و انت لن توسلي وامتنعي عن الطعام وموتي فى الشوارع |
I can't have that shit out in the streets. | Open Subtitles | لا يُمكنني التسبب في نشر ذلك الخبر بالشوارع |
Their lack of a fixed abode or their habit of sleeping in the streets or in other places not intended for residence or overnight shelter; | UN | `7` إذا لم يكن لـه محل إقامة مستقر أو كان يبيت عادة في الطرقات أو أماكن أخرى غير معدة للإقامة أو المبيت فيها؛ |
Look, white boy, I don't know what you play in the streets. | Open Subtitles | أنظر، ايها الولد الأبيض، أنا لا أعرف ما الذى تلعبه فى الشارع |
Israel had approached the Durban Conference with high expectations, but had quickly been disappointed by the unabashed hatred both at the Conference and in the streets. | UN | وإسرائيل قاربت مؤتمر ديربان بتوقعات عالية، ولكنها مالبثت أن أصيبت بحيبة الأمل تجاه الكراهية الفجة التي واجهتها في المؤتمر وفي الشوارع على السواء. |
They are the ones who sell the children or send them out to earn money in the streets either through prostitution or pornography. | UN | فهم الذين يبيعون اﻷطفال أو يخرجونهم إلى الشارع لكسب المال إما عن طريق البغاء أو باستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية. |
People that wouldn't even used to acknowledge us in the streets would show up, see Mama, and just start bawling. | Open Subtitles | ناس كانوا لا يتعرفون علينا لو تصادفنا بالشارع كانوا يظهرون، لرؤية امي والبدء بالبكاء |
These people have been out in the streets for 90 days, resisting, resisting, resisting. | UN | وقد خرج الشعب إلى الشوارع على مدار 90 يوما، وهم يقاومون ويقاومون ويقاومون. |
Allegedly, at night, paramilitary groups can be seen in the streets of Pristina. | UN | ويقال إنه يمكن مشاهدة مجموعات شبه عسكرية تجوب شوارع برستينا ليلاً. |
The resulting emergence of violence could be felt in the home, in the streets and politically, often taking the form of ethnic or religious strife. | UN | أما تصاعد العنف الناتج عن ذلك فيمكن ملاحظته في اﻷسر والشوارع وسياسيا، وكثيرا ما يأخذ شكل صراعات إثنية أو دينية. |