"in the text of draft" - Translation from English to Arabic

    • في نص مشروع
        
    • على نص مشروع
        
    The United States believes this interpretation should be reflected in the text of draft article 49. UN وتعتقد الولايات المتحدة بضرورة إدراج هذا التفسير في نص مشروع المادة ٤٩.
    It was recalled that the consequences of non-compliance with an order for security should be reflected at an appropriate place in the text of draft article 17 bis. UN واستُذكر أيضا أنه ينبغي تبيان تبعات عدم الامتثال لأمر بتقديم ضمانة في موضع مناسب في نص مشروع المادة 17 مكررا.
    It was not suggested that this contractual function should be reflected in the text of draft article 8. UN واقترح تجسيد هذه الوظيفة التعاقدية في نص مشروع المادة 8.
    The changes which this agreement entails in the text of draft resolution A/C.1/49/L.34.Rev.1 are as follows. UN والتغييرات التي يستلزمها هذا الاتفاق في نص مشروع القرار A/C.1/49/L.34/Rev.1 هي التالية.
    The United States suggests inserting language to this effect in the text of draft article 22 or else clarifying the application of the draft article to these scenarios within the commentary. UN وتقترح الولايات المتحدة إدراج صياغة بهذا المعنى في نص مشروع المادة 22 أو توضيح تطبيق مشروع المادة في إطار هذه السيناريوهات ضمن الشرح.
    The proposed amendment was intended to strike a balance in the text of draft resolution L.29. UN واختتمت حديثها قائلة إن القصد من التعديل المقترح هو تحقيق توازن في نص مشروع القرار L.29.
    After discussion, it was agreed that the proposal was valuable and should be retained in the text of draft article 24. UN 61- وبعد المناقشة، اتفق على أن الاقتراح قيّم وينبغي الإبقاء عليه في نص مشروع المادة 24.
    I should also like to draw members' attention to a typographic error in the text of draft resolution A/53/L.58. UN أود أيضا أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى خطأ مطبعي في نص مشروع القرار A/53/L.58.
    In addition to the 33 countries named in the text of draft resolution A/65/L.41, 16 others also joined as sponsors as I took the floor. UN فإلى جانب البلدان الـ 33 الوارد ذكرها في نص مشروع القرار A/65/L.41، انضمت 16 دولة أخري إلى مقدميه وأنا آخذ الكلمة.
    However, our views have not been reflected in the text of draft resolution A/C.1/61/L.55. UN غير أنه لم يتم التعبير عن آرائنا في نص مشروع القرار A/C.1/61/L.55.
    27. Mr. Sato (Japan) suggested that references to draft article 24, paragraph 4, draft article 69, paragraph 2, and draft article 77, paragraph 4, should be included in the text of draft article 3. UN السيد ساتو (اليابان): أقترح أن تدرج في نص مشروع المادة 3 إحالات إلى الفقرة 4 من مشروع المادة 24 والفقرة 2 من مشروع المادة 69 والفقرة 4 من المادة 77.
    29. The Chairperson said he took it that references to draft article 24, paragraph 4, draft article 69, paragraph 2, and draft article 77, paragraph 4, should be included in the text of draft article 3. UN 29- الرئيس: قال إنه يفهم من ذلك أنه ينبغي أن تُدرج في نص مشروع المادة 3 إحالات إلى الفقرة 24 من مشروع المادة 24 والفقرة 2 من مشروع المادة 69 والفقرة 4 من المادة 77.
    202. A question was raised regarding whether it was necessary to refer to the maritime performing party in the text of draft paragraph 3, since the focus of draft article 26 was on the contract of carriage, and should thus perhaps be limited to a reference to the carrier. UN 202- أُثير سؤال بشأن ضرورة الإشارة إلى الطرف المنفّذ البحري في نص مشروع الفقرة 3، حيث إن مشروع المادة 26 يركّز على عقد النقل، ومن ثمّ ربما وجب اقتصار الفقرة على الإشارة إلى الناقل.
    In terms of a further suggestion, the requirement of actual inconsistency between two provisions dealing with the same subject matter, and that of a discernible intention that one provision excludes the other could be included in the text of draft article 21 itself. UN 132- واقترح آخرون أن يُدرج في نص مشروع المادة 21 نفسه شرط التعارض الفعلي بين حكمين يتناولان الموضوع نفسه ووجود نية واضحة في أحد الحكمين باستبعاد الآخر.
    43. Mr. MALONE (Canada) drew attention to an error in the text of draft resolution A/C.4/48/L.18. UN ٤٣ - السيد مالون )كندا(: وجه الانتباه الى خطأ واقع في نص مشروع القرار A/C.4/48/L.18.
    We believe that the definition of the crime of genocide found in the Genocide Convention should be incorporated in the text of draft article 20 (a). UN ونعتقد أن تعريف جريمة إبادة اﻷجناس الوارد في اتفاقية إبادة اﻷجناس ينبغي إدراجه في نص مشروع المادة ٢٠ )ألف(.
    There was general agreement that the point needed further clarification in the text of draft article 88a (5) or of draft article 8. UN وكان هناك اتفاق عام على أنّ هذه النقطة في حاجة إلى مزيد من التوضيح في نص مشروع المادة 88 أ (5) أو مشروع المادة 8.
    47. With respect to the reference to the Geneva Conventions in the text of draft resolution A/C.4/58/L.9/Rev.1 and the status of the West Bank and the Gaza Strip, Israel's position was well known and the Israeli delegation supported the resolution on that understanding. UN 47 - وقال، فيما يتعلق بالإشارة إلى اتفاقيات جنيف في نص مشروع القرار A/C.4/58/L.9/Rev.1 ومركز الضفة الغربية وقطاع غزة، إن موقف إسرائيل معروف جيدا، فالوفد الإسرائيلي يؤيد القرار استنادا إلى هذا الفهم.
    It was agreed that the idea should be reflected at an appropriate place in the text of draft article 17 bis, possibly in paragraph (5). UN واتفق على أنه ينبغي أن تجسّد الفكرة في مكان مناسب في نص مشروع المادة 17 مكررا، ربما في الفقرة (5).
    135. It was observed that the draft provision would further the application of the convention to other UNCITRAL instruments, whose implementation was particularly favoured in view of their origin, as reflected in the text of draft article 19. UN 135- ولوحظ أن مشروع الحكم يعزز تطبيق الاتفاقية على صكوك الأونسيترال الأخرى التي حظي تنفيذها بتفضيل خاص بالنظر إلى منشَئها، حسبما هو مجسّد في نص مشروع المادة 19.
    The President also drew attention to technical changes to be made in the text of draft resolution S/26750 in its provisional form. UN ووجه الرئيس أيضا الانتباه إلى تغييرات فنية سيتم ادخالها على نص مشروع القرار S/26750 في شكله المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more