"in the third year" - Translation from English to Arabic

    • في السنة الثالثة
        
    • وفي السنة الثالثة
        
    • في العام الثالث
        
    • خلال السنة الثالثة
        
    • وفي العام الثالث
        
    Generally this subject is taught in the third year of the five-year academic course required to become a doctor. UN وتدرس هذه المادة، بصورة عامة، في السنة الثالثة من الدورة الأكاديمية المقررة لتخرج طبيب ومدتها خمس سنوات.
    The Council members commended the Commission, the Peacebuilding Fund and the Peacebuilding Support Office for their work in the third year of operation. UN وأثنى أعضاء المجلس على اللجنة وصندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام لما أنجزته تلك الهيئات في السنة الثالثة من عملها.
    On the other hand, drop-out rates range from 10% in the first year to 2% in the third year. UN وعلى العكس من ذلك فإن نسبة الترك تتراوح بين 10 في المائة في السنة الأولى و2 في المائة في السنة الثالثة.
    In the first year, 27 countries were under review, in the second year 41 countries and in the third year 35 countries. UN وفي السنة الأولى، كان قيد الاستعراض 27 بلدا، وفي السنة الثانية 41 بلدا، وفي السنة الثالثة 35 بلدا.
    Promotion rates range from 77% in the first year to 18% in the third year. UN إذ تبلغ نسبة النجاح ما بين 77 في المائة في السنة الأولى و18 في المائة في السنة الثالثة.
    And we are now in the third year of the International Decade. UN ونحن اﻵن في السنة الثالثة من العقد الدولي.
    Typically, midterm evaluations are conducted in the third year of the country programme cycle and final evaluations in the fifth year of the cycle. UN وهكذا، تُجرى تقييمات منتصف المدة في السنة الثالثة من دورة البرامج القطرية في حين تُجرى التقييمات النهائية في السنة الخامسة من الدورة.
    We are now in the third year of project implementation, with coverage of 30 per cent of educational establishments. UN ونحن اليوم في السنة الثالثة بخريطة مدرسية تغطي 30 في المائة من المؤسسات التعليمية.
    Some States parties under review in the third year had undertaken to conduct consultations with the private sector on their responses. UN وتعهَّدت بعض الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الثالثة بإجراء مشاورات مع القطاع الخاص بشأن ردودها.
    Seven States that had not yet performed a review are under review themselves in the fourth year and two of them were under review in the third year. UN وكان هناك سبع دول لم تجر أي استعراض قطّ تخضع هي نفسها للاستعراض في السنة الرابعة، كما كانت دولتان منها قيد الاستعراض في السنة الثالثة.
    All appointed focal points in the third year had been offered training and 30 had availed themselves of the opportunity. UN 21- وقُدِّم التدريب إلى جميع جهات الوصل المُعيَّنة في السنة الثالثة واستفادت 30 جهة وصل من هذه الفرصة.
    Stagnation is also apparent in the teaching of mathematics in the third year of lower secondary school. UN ويتضح الركود في موضوع تعليم الرياضيات في السنة الثالثة من التعليم الثانوي.
    We note from the report that in the third year of its activities the Tribunal has become fully operational and has taken positive steps forward. UN ونلاحظ في التقرير أن المحكمة في السنة الثالثة ﻷنشطتها أصبحت تعمل بكامل طاقتها وسارت خطوات إيجابية إلى اﻷمام.
    There were 27 country reviews in the first year, 41 in the second year and 35 in the third year. UN 6- وقد أُجري 27 استعراضاً قطرياً في السنة الأولى و41 استعراضاً في السنة الثانية و35 استعراضاً في السنة الثالثة.
    All focal points appointed in the third year were offered training, and 30 availed themselves of the opportunity. UN 12- وقُدِّم التدريب إلى جميع جهات الوصل المُعيَّنة في السنة الثالثة واستفادت 30 جهة وصل من هذه الفرصة.
    Of the 35 reviews in the third year for which the language requirements had been determined or could be estimated, 40 per cent were to be conducted in one language, 54 per cent in two languages and 6 per cent in three languages. UN ومن بين الاستعراضات الخمسة والثلاثين في السنة الثالثة التي تحدَّدت فيها الاحتياجات اللغوية أو أمكن تقديرها، أجري 40 في المائة بلغة واحدة، و54 في المائة بلغتيْن، و6 في المائة بثلاث لغات.
    Out of the 35 States parties in the third year of reviews, two country visits had taken place and the majority of States had agreed to further means of dialogue of which several were in different planning stages. UN ومن بين الدول الأطراف الخمس والثلاثين المشمولة في السنة الثالثة من الاستعراضات، أُوفِدت زيارتان قطريتان، وقد وافقت غالبية الدول على وسائل حوار مباشر أخرى كان عدّة منها في مختلف مراحل التخطيط.
    in the third year, an independent evaluation of each category will be undertaken as part of the overall evaluation of the global programme, based on the quantifiable indicators of impact established in the programme documents. UN وفي السنة الثالثة سيجرى الاضطلاع بتقييم مستقل لكل فئة كجزء من التقييم العام للبرنامج العالمي، استناداً إلى مؤشرات اﻷثر القابلة للقياس المحددة في وثائق البرامج.
    In the second year, the Government will bear 66 per cent of the costs and the remainder will be borne by WFP. in the third year, the Government will pay 75 per cent and WFP 25 per cent. In the fourth year, the Government will bear 100 per cent of the costs. UN في السنة الثانية يقع 66 في المائة من التكاليف على الحكومة السورية و34 في المائة على برنامج الغذاء العالمي، وفي السنة الثالثة تتحمل الحكومة السورية 75 في المائة وبرنامج الغذاء 25 في المائة، أما في السنة الرابعة وما بعدها فتمول الحكومة السورية المشروع بنسبة 100 في المائة.
    in the third year of our Emperor's rule, our nation lost a hero Open Subtitles في العام الثالث من حكم إمبراطوريتنا فقدت الأمه بطل
    For the 35 reviews that were initiated in the third year of the current review cycle, two completed responses to the self-assessment checklist were pending at the time of writing. UN 13- وبالنسبة للاستعراضات الـخمسة والثلاثين التي استُهلَّت خلال السنة الثالثة من دورة الاستعراض الحالية، كان ردان مكتملان على قائمة التقييم الذاتي المرجعية منتظرين وقت كتابة هذا التقرير.
    in the third year of the mission and beyond, the policy states that funding for a further period should be requested if there is a requirement for confidence-building activities of this nature. UN وفي العام الثالث للبعثة، وما بعد ذلك، ينص التوجيه على أنه ينبغي طلب تمويل لمدة أخرى إذا كانت هناك حاجة للقيام بأنشطة بناء ثقة من هذا النوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more