"in the training course" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة التدريبية
        
    FOSS issues are also covered in the training course on key international economic issues. UN كما تم تناول مسائل البرمجيات المتاحة والمفتوحة المصدر في الدورة التدريبية المتعلقة بأهم القضايا الاقتصادية الدولية.
    The attendance in the training course is an annual requirement that would provide continuing professional education and updating of the latest developments in that field. UN ويمثل الحضور في الدورة التدريبية مطلبا سنويا يتيح التثقيف المهني المستمر والوقوف على أحدث التطورات في هذا الميدان.
    The topics were also included as a central theme in the training course on investigation and prosecution of firearms trafficking by focusing on its practical aspects. UN كما أُدرجت هذه المواضيع كموضوع رئيسي في الدورة التدريبية حول التحقيق والملاحقة القضائية بشأن الاتجار بالأسلحة النارية من خلال التركيز على الجوانب العملية منها.
    Participants in the training course made the following recommendations: UN 85 - قدّم المشاركون في الدورة التدريبية التوصيات التالية:
    Participants in the training course reached the following observations: UN 86 - توصل المشاركون في الدورة التدريبية إلى الملاحظات التالية:
    Japan invited 11 seismology experts from eight countries to take part in the training course in Global Seismological Observation, which deals with global seismological observation and its application to nuclear test monitoring technology UN وجهت اليابان دعوة إلى 11 خبيرا في الزلازل من ثماني دول للمشاركة في الدورة التدريبية في مجال رصد الزلازل عالميا، التي تتناول رصد الزلازل عالميا وتطبيقه على تكنولوجيا رصد التجارب النووية
    :: One of the areas discussed in the training course was the long-term planning for the future of radio stations established and run by United Nations peace operations when a host country evolves to a post-peacekeeping environment. UN :: ومن المواضيع التي نوقشت في الدورة التدريبية التخطيط على المدى البعيد لمستقبل المحطات الإذاعية التي تنشئها وتديرها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، عندما ينتقل البلد المضيف إلى بيئة ما بعد حفظ السلام.
    He also informed the Commission about the participation of members of the Commission in the training course organized by the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea in Buenos Aires. UN وأحاط أيضاً لجنة حدود الجرف القاري علماً بمشاركة أعضاء هذه اللجنة في الدورة التدريبية التي نظمتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في بوينس آيرس.
    He underlined that the feedback received from the participants in the training course had shown that the course had been received positively and perceived as extremely useful. UN وأكد أن الآراء التي أعرب عنها المشاركون في الدورة التدريبية حيالها أظهرت أنها لقيت صدى إيجابياً لديهم واعتبروها مفيدة جداً لها.
    Harald Brekke (member of the Commission) and Vladimir Jares (expert from the Division) participated in the training course as instructors and experts. UN وشارك في الدورة التدريبية هارالد بريكي (عضو اللجنة) وفلاديمير جارس (الخبير بالشعبة) بوصفهما معلمين وخبيرين.
    He added that 19 participants in the training course organized in South Africa (see para. 59 above) had received assistance from the fund. UN وأضاف أن 19 مشاركاً في الدورة التدريبية المنظمة في جنوب أفريقيا (انظر الفقرة 59 أعلاه) قد تلقوا المساعدة من الصندوق.
    The organization of the course and administrative arrangements undertaken to ensure the proper conduct of the course are described in chapter II. The design, delivery and evaluation of the substantive content of the course by focal persons in the UNCTAD secretariat are described in chapter III. An evaluation of the participants in the training course is also described in that chapter. UN ويرد في الفصل الثاني شرح لتنظيم الدورة وما اتخذ من ترتيبات إدارية ضماناً لحسن سير أعمالها. ويرد في الفصل الثالث شرح لتصميم المضمون للدورة ولتقديم هذا المضمون وتقييمه من قبل منسقين بأمانة الأونكتاد، كما يرد فيه تقييم للمشاركين في الدورة التدريبية.
    33. In addition, the Committee noted with satisfaction that, in response to a request for technical assistance in preparing reports made by the Government of Croatia in March 1994 and the Committee's recommendations on the subject, a government official from Croatia had also participated in the training course at Turin. UN ٣٣ - وبالاضافة الى ذلك، لاحظت اللجنة بارتياح أنه، استجابة لطلب مساعدة فنية في إعداد التقارير قدمته حكومة كرواتيا في آذار/مارس ١٩٩٤، وبناء على توصية من اللجنة حول هذا الموضوع، شارك أيضا مسؤول من كرواتيا في الدورة التدريبية في تورينا.
    8. Under the advisory services programme, three other government officials, one from the Ministry of Foreign Affairs, one from the Ministry of Justice and one from the Ministry of Education, received fellowships to participate in the training course on the preparation of reports required under the United Nations human rights treaties, held at Geneva in November 1993. UN ٨- وفي إطار برنامج الخدمات الاستشارية، تم منح ثلاثة مسؤولين حكوميين من وزارات الخارجية والعدل والتعليم زمالات للمشاركة في الدورة التدريبية التي عُقدت في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ بشأن إعداد التقارير المطلوبة بموجب معاهدات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    He reported on the involvement of the members of the Commission in the training courses organized by the Division in cooperation with States and international organizations and on the planned participation of four members of the Commission in the training course in Ghana, in December 2005. UN وقدم معلومات عن مشاركة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري في الدورات التدريبية التي نظمتها الشعبة بالتعاون مع الدول والمنظمات الدولية، وعن اعتزام مشاركة أربعة أعضاء من اللجنة في الدورة التدريبية التي ستعقد في غانا في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    77. Furthermore, UNODC invited INTERPOL's representatives to participate as experts in the training course on investigation and prosecution of firearms trafficking in Ghana and Senegal in October, 2012, and in La Paz in March 2014. UN 77- وإضافة إلى ذلك، دعا المكتب ممثلي الإنتربول إلى المشاركة بوصفهم خبراء في الدورة التدريبية المتعلقة بالتحقيق والملاحقة القضائية بشأن الاتجار بالأسلحة النارية في غانا والسنغال في تشرين الأول/أكتوبر 2012 وفي لاباز في آذار/مارس 2014.
    The UN-SPIDER programme facilitated the attendance of a participant from Afghanistan in the training course on environment and disaster monitoring through space technology, which was organized by APSCO in Dhaka from 22 November to 1 December 2011. UN 56- يسَّر برنامج سبايدر حضور مشارك من أفغانستان في الدورة التدريبية بشأن رصد البيئة والكوارث بواسطة تكنولوجيا الفضاء، التي نظمتها منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ، في دكا، في الفترة من 22 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The manual is expected to be used as material in the training course for police and custom officials entitled " Curbing Illicit Trafficking in Firearms, Ammunitions and Explosives in Latin America and the Caribbean: Training Police and Custom Officer Instructors " . UN وينتظر أن يستخدم الدليل كمادة في الدورة التدريبية لضباط الشرطة والجمارك المعنونة " كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: تدريب معدِّي ضباط الشرطة والجمارك " .
    36. Technical and administrative staff of six South Pacific developing States, members of SOPAC, namely Fiji, Micronesia (Federated States of), Papua New Guinea, Solomon Islands, Tonga and Vanuatu, as well as of four other developing States of the neighbouring South-East Asia subregion, namely Indonesia, Malaysia, the Philippines and Viet Nam, participated in the training course. UN 36 - وشارك في الدورة التدريبية موظفون تقنيون وإداريون من ست دول نامية في منطقة جنوب المحيط الهادئ، أعضاء في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ، وهي تحديدا بابوا غينيا الجديدة وتونغا وجزر سليمان وفانواتو وفيجي وميكرونيزيا (ولايات - الموحدة)، وكذلك من أربع دول نامية أخرى من المنطقة دون الإقليمية المجاورة لجنوب شرق آسيا، وهي تحديدا إندونيسيا والفلبين وفييت نام وماليزيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more