"in the underworld" - Translation from English to Arabic

    • في العالم السفلي
        
    • بالعالم السفلي
        
    • في العالَم السفليّ
        
    • من الوسط
        
    • في العالم السُفليّ
        
    • العالم السفلى
        
    • في عالم الجريمة
        
    Tek fell to his death, swallowed deep in the underworld. Open Subtitles تيك سقط إلى وفاته، ابتلع عميقا في العالم السفلي.
    Well, I heard something, when I was down in the underworld. Open Subtitles حسناً ، لقد سمعت شيئاً عندما كنت في العالم السفلي
    Has to do with the fear of dying and getting stuck in the underworld. Open Subtitles لديه علاقة مع الخوف من الموت ويعلقوا في العالم السفلي.
    After the d'harans executed me, I awoke in the underworld. Open Subtitles بعدأناعدمنيالدهاريون، إستيقظت بالعالم السفلي.
    He said whoever I picked would remain in the underworld. I refused. Open Subtitles قال أنّ مَنْ أختاره سيبقى في العالَم السفليّ وقد رفضت ذلك
    But I can tell you there's no interest in the underworld. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أقول لكم ليس هناك مصلحة في العالم السفلي.
    You're saying Hook has a grave here in the underworld? Open Subtitles هل تقول أن هوك لديه قبر هنا في العالم السفلي
    Orpheus employed it to locate Eurydice in the underworld, but it did not work quite so well for me. Open Subtitles قام أورفيوس بأستخدامه لتحديد مكان أوروديس في العالم السفلي لكنه لم يعمل جيداً معي
    We, the Gold Saints of Athena, are fighting Hades in the underworld. Open Subtitles نحن قدّيسوا أثينا الذهبيون نقاتل هاديس في العالم السفلي
    The moment I perished when we destroyed the Wailing Wall in the underworld. Open Subtitles اللحظة التي متّ فيها عندما دمرنا حائط المبكى في العالم السفلي
    We despise using Seiya and the Knights of Bronze, who is? No fighting for the good of humanity in the underworld. Open Subtitles الاستهانة بنا باستعمال سييا والبقية الذين يقاتلون في العالم السفلي من أجل العالم
    Our mother waits for you in the underworld with a warm breast. Open Subtitles والدتنا بأنتظارك في العالم السفلي مع صدرها الدافئ
    The battle between light and darkness continues in the underworld to this very day. Open Subtitles الصراع بين النور والظلمة ما زالت مستمرة في العالم السفلي الى الآن
    Men may have forgotten about the eternal war between light and darkness... but the divine race who fight on in the underworld have not. Open Subtitles البشر ربما نسوا الحرب الابدية بين الظلمة والنور ولكن الجنس السماوي الذي يحارب في العالم السفلي لم ينسى
    I thought that spirits were supposed to spend eternity in the underworld. Open Subtitles كنت اعتقد ان الارواح يفترض ان تظل للابد بالعالم السفلي.
    Most spirits are content in the underworld, reunited with the people that they loved in life. Open Subtitles اغلب الارواح محجوزة بالعالم السفلي متحده مع ارواح الذين كانوا يحبونهم في الحياه.
    These magical bindings keep the spirit from moving to it's final resting place in the underworld. Open Subtitles هذه النقوش السحرية تمنع الروح من الانتقال الي مثواها الاخير بالعالم السفلي.
    My time in the underworld is done. Yours can be, too. Just do what I say. Open Subtitles نفد وقتي في العالَم السفليّ ووقتك سينفد أيضاً، فنفّذي ما أقوله
    You think there'd be more of those in the underworld. Open Subtitles يخال المرء أنّه يوجد المزيد في العالَم السفليّ
    During the trial, the author claimed that the assault on Mr. Rodríguez on 10 January 1988 was a settling of accounts between the victim and someone in the underworld of which he is a part. UN وقال صاحب البلاغ أثناء المحاكمة إن الاعتداء على السيد رودريغيز في 10 كانون الثاني/يناير 1998 لا يعدو أن يكون تصفية حسابات بين الضحية وشخص آخر من الوسط الذي ينتمي إليه.
    You're in the underworld, Ares, where it's wise to obey me. Open Subtitles إنّكَ في العالم السُفليّ يا (آريز)، فمن الحكمة أن تلتزم طاعتي.
    I need the Seeker to fight him and seal the rift in the underworld. Open Subtitles أحتاج الى الحارس كى يقاتله ويغلق صدع العالم السفلى
    If he eliminates Joe "The Boss", he will be one step closer to ending the war, and seizing his own power in the underworld. Open Subtitles واذا قتل الزعيم يعني انه اقترب خطوة اكثر لانهاء الحرب والاستيلاء على القوة في عالم الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more