"in the union of" - Translation from English to Arabic

    • في اتحاد
        
    • إلى اتحاد
        
    Memorandum on the situation of human rights in the Union of Myanmar UN مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار
    I have the honour to transmit herewith a memorandum on the situation of human rights in the Union of Myanmar. UN يسرني أن أحيل إليكم طيه مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار.
    Memorandum on the situation of human rights in the Union of Myanmar UN مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار
    - 1989 census in the Union of Soviet Socialist Republics; UN - تعداد عام ١٩٨٩ في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية؛
    Part II: Areas vested in the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina UN الجزء الثاني: المناطق اﻵيلة إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك
    Memorandum on the situation of human rights in the Union of Myanmar UN مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار
    Memorandum on the Situation of Human Rights in the Union of Myanmar UN مذكرة حول حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار
    Memorandum on the situation of human rights in the Union of Myanmar UN مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار
    93. Women have the same rights as men in the Union of the Comoros. UN 93- تتمتع المرأة في اتحاد جزر القمر بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل.
    125. Freedom of belief is tolerated in the Union of the Comoros. UN 125- وحرية المعتقد هي حق ثابت في اتحاد جزر القمر.
    160. The phenomenon of the homeless does not exist in the Union of the Comoros. UN 160- لا توجد في اتحاد جزر القمر ظاهرة المشردين.
    in the Union of Cuban Journalists (UPEC), a social and unitary NGO representing the interests of the island's journalists, women account for 40% of the membership. UN وتمثل إحدى المنظمات غير الحكومية ذات الطابع الاجتماعي والوحدوي مصالح صحفيي كوبا في اتحاد الصحفيين الكوبيين، وتشكل النساء 40 في المائة من أعضائها.
    Therefore, I make a solemn and urgent appeal to the entire international community to assist us in establishing lasting stability in the Union of the Comoros by settling the problem of the uprising that continues in the autonomous island of Anjouan. UN لذلك أتقدم بنداء رسمي عاجل للمجتمع الدولي برمته أن يساعدنا في إشاعة استقرار دائم في اتحاد جزر القمر، عن طريق تسوية مشكلة التمرد المستمر في جزيرة أنجوان المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The project will support UNODC's broader mandate-specific goal of reducing the cultivation, traffic and abuse of illicit drugs in the Union of Myanmar. UN وسيدعم المشروع الهدف الأوسع الخاص بولاية مكتب الأمم المتحدة المعني بمراقبة المخدرات والجريمة، الذي يتمثل في الحد من زراعة المخدرات غير المشروعة والاتجار بها وإساءة استعمالها في اتحاد ميانمار.
    Political situation in the Union of Comoros UN الوضع السياسي في اتحاد جزر القمر
    17/31-P The political situation in the Union of Comoros UN قرار رقم 17/31 - س بشأن الوضع السياسي في اتحاد جزر القمر
    THE POLITICAL SITUATION in the Union of COMOROS UN بشــأن الوضع السياسي في اتحاد جزر القمر
    " in the Union of Myanmar, a person cannot be arrested and detained if it is not in accordance with the law. UN " لا يجوز في اتحاد ميانمار اعتقال شخص واحتجازه، ما لم يجر ذلك بموجب القانون.
    Drafted to establish the centrally planned economy under the single-party system, the 1974 Constitution lost its relevance in the wake of drastic changes that are being effected politically and economically in the Union of Myanmar. UN وصيغ دستور عام ١٩٧٤ ﻹقامة اقتصاد مخطط مركزيا في إطار نظام الحزب الواحد، غير أنه فقد أهميته غداة التغييرات الجذرية التي يجري تنفيذها سياسيا واقتصاديا في اتحاد ميانمار.
    " in the Union of Myanmar, a person cannot be arrested and detained if it is not in accordance with the law. UN " لا يجوز اعتقال واحتجاز أحد في اتحاد ميانمار إلا وفقاً للقانون.
    AREAS VESTED in the Union of REPUBLICS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UN المناطق اﻵيلة إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more