"in the united nations general assembly" - Translation from English to Arabic

    • في الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في
        
    • أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إلى
        
    • إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    in the United Nations General Assembly, it supports resolutions that advocate the total elimination of nuclear weapons. UN وهي تؤيد في الجمعية العامة للأمم المتحدة القرارات التي تدعو إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    Furthermore, they do not reflect the spirit of reform now prevalent in the United Nations General Assembly. UN يضاف إلى ذلك أنها لا تجسد روح الإصلاح السائدة الآن في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    42. Entities having been granted observer status in the United Nations General Assembly 14 UN الهيئات التي مُنحت مركز مراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Entities having been granted observer status in the United Nations General Assembly UN الهيئات التي مُنِحَت مركز مراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Our country supported the adoption of the global counter-terrorism strategy in the United Nations General Assembly in 2006. UN وساند بلدنا في الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2006 اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    The alliance will also endeavour to obtain observer status in the United Nations General Assembly. UN وسيسعى هذا الحلف أيضا إلى الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The members of the Movement are steadfast in promoting these principles in the United Nations General Assembly and its Main Committees, and the Security Council. UN وأعضاء الحركة متمسكون بشدة بتعزيز هذه المبادئ في الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجانها الرئيسية وفي مجلس الأمن.
    We know that we are part of the majority here in the United Nations General Assembly. UN فنحن نعرف أننا جزء من الأغلبية هنا في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Four years ago, the Community was granted observer status in the United Nations General Assembly. UN وقبل أربع سنوات، مُنِحت الجماعة مركز المراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    It was highly commended by the world community and received broad endorsement in the United Nations General Assembly. UN وقد أثنى عليها المجتمع العالمي وحظيت بتأييد واسع في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Germany has consistently supported relevant resolutions in the United Nations General Assembly. UN ولم تفتأ ألمانيا تدعم القرارات ذات الصلة التي تصدر في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The establishment of a southern hemisphere nuclear-weapon-free zone remains a key objective for New Zealand and New Zealand works with Brazil in the United Nations General Assembly to advance this initiative. Article VIII UN ولا يزال إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي يشكل هدفا رئيسيا لنيوزيلندا، وتعمل نيوزيلندا مع البرازيل في الجمعية العامة للأمم المتحدة لدفع هذه المبادرة نحو التقدم.
    New Zealand works with Brazil in the United Nations General Assembly to advance this initiative. UN وتعمل نيوزيلندا مع البرازيل في الجمعية العامة للأمم المتحدة من أجل تقدم هذه المبادرة.
    EURASEC has had observer status in the United Nations General Assembly since 2003. UN وللجماعة مركز المراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة منذ عام 2003.
    It was underscored that the Secretary General of the United Nations should take urgent steps to advance this process in the United Nations General Assembly. UN وجرى التأكيد على ضرورة أن يتخذ الأمين العام للأمم المتحدة خطوات عاجلة لدفع هذه العملية في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Furthermore, they do not reflect the spirit of reform now prevalent in the United Nations General Assembly. UN وفضلا عن ذلك، فهي لا تعبر عن روح الإصلاح السائدة حاليا في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The principles with respect to disarmament which my country has upheld in the United Nations General Assembly, in this Conference and at the regional and bilateral level are not unknown. UN كما أن المبادئ ذات الصلة بنزع السلاح التي يدافع عنها بلدي في الجمعية العامة للأمم المتحدة وفي هذا المؤتمر وعلى الصعيدين الإقليمي والثنائي ليست خافية على أحد.
    1. The International Development Law Institute fulfils the legal criteria for observer status in the United Nations General Assembly UN 1 - معهد القانون للتنمية الدولية يفي بالمعيار القانوني لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    India was one of the lead sponsors in the United Nations General Assembly in 1993 in proposing a resolution on a fissile material cut—off treaty (FMCT). UN ولقد كانت الهند من أول المشاركين في تقديم اقتراح قرار في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ٣٩٩١ بشأن معاهدة لوقف انتاج المواد الانشطارية.
    28. The King of Morocco had recently defended, in the United Nations General Assembly, the notion of an autonomous Western Sahara, but under Moroccan rule. UN 28 - لقد دافع ملك المغرب مؤخراً أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة عن وجود صحراء تتمتع بحكم ذاتى ولكن تحت هيمنة بلاده.
    States parties took note of the efforts and discussions in the United Nations General Assembly related to revitalizing the multilateral disarmament machinery. UN وأحاطت الدول الأطراف علما بالجهود المبذولة في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة من أجل تنشيط آليـة نزع السلاح المتعددة الأطراف وبالمناقشات التي دارت بشأنها.
    For the first time they as stakeholders, shall participate in the United Nations General Assembly alongside Governments. UN وللمــرة اﻷولى، فإنــهم بوصــفهم حافــظي الرهــون، سيشاركون في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إلى جانب الحكومات.
    Recently the Government withdrew its funding of the NGOs participation in the United Nations General Assembly. UN وقد سحبت الحكومة مؤخرا تمويلها لمشاركة المنظمات غير الحكومية في وفدها إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more