"in the united nations system for" - Translation from English to Arabic

    • في نظام اﻷمم المتحدة
        
    • في منظومة الأمم المتحدة في
        
    • في منظومة الأمم المتحدة المعنية
        
    • في منظومة الأمم المتحدة بالنسبة
        
    • في منظومة الأمم المتحدة المعني
        
    • في منظومة الأمم المتحدة خلال
        
    • في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق
        
    • في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل
        
    • في منظومة الأمم المتحدة من أجل
        
    • في منظومة الأمم المتحدة مهمته
        
    • في منظومة اﻷمم المتحدة فيما
        
    • في آلية منظومة الأمم المتحدة
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة في مجال
        
    Eliminate technical impediments to participation of Member States in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures UN إزالة العوائق التقنية التي تحول دون مشاركة الدول اﻷعضاء في نظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية
    1. Finland has actively participated in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures since its adoption by the United Nations. UN ١ - لقد اشتركت فنلندا بنشاط في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية منذ اعتمدته اﻷمم المتحدة.
    on ways and means to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, including, in particular, how to strengthen and broaden participation in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures, UN بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك بوجه خاص، كيفية تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية،
    UNICEF is the focal point in the United Nations system for mine awareness and education. UN وتنهض اليونيسيف بدور مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة في مجال التوعية والتثقيف بشأن الألغام.
    on ways and means to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, including, in particular, how to strengthen and broaden participation in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures, UN بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية بما فـي ذلك بوجـه خــاص، كيفية تعزيز وتوسيع نطــاق المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية،
    The Secretary-General was also requested to report to the fifty-third session of the General Assembly on any recommendations that might emerge from these consultations for increasing the participation of Member States in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures. UN كما طُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن أية توصيات قد تنشأ عن هذه المشاورات من أجل زيادة مشاركة الدول اﻷعضاء في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية.
    Constraints on the participation of Member States in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures and measures for overcoming them UN القيود على مشاركة الدول اﻷعضاء في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية والتدابير الرامية إلى التغلب عليها
    The European Union also urges all regional Mediterranean States to participate in the United Nations system for standardized reporting of military expenditures. UN ويحث الاتحاد اﻷوروبي أيضا جميع دول منطقة البحر اﻷبيض المتوسط على المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية.
    The Union also strongly encourages all the States of the Mediterranean region to participate in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures. UN وكذلك يشجع الاتحاد وبقوة جميع دول منطقة البحر اﻷبيض المتوسط على المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية.
    on ways and means to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, including, in particular, how to strengthen and broaden participation in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures, UN بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك بوجه خاص، كيفية تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية،
    " 1. Calls upon all Member States to participate in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures as adopted by the General Assembly; UN " ١ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى الاشتراك في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة؛
    1. Calls upon all Member States to participate in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures as adopted by the General Assembly; UN ١ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى الاشتراك في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحــد عن النفقات العسكرية بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة؛
    12. In resolution 52/32, the General Assembly requested the Secretary-General’s cooperation in seeking ways and means of increasing the participation in the United Nations system for reporting military expenditures in a standardized form. UN ٢١ - في القرار ٥٢/٣٢، طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام التعاون في التماس السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع نطاق المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية.
    - The UNCTAD secretariat think-tank function in the United Nations system for research and analysis at the intersection of trade and development has been losing its autonomy over the years, becoming a sort of brokering function. UN وظيفة أمانة الأونكتاد كمركز فكري في منظومة الأمم المتحدة في مجال البحث والتحليل عند ملتقى التجارة والتنمية ظلت تفقد استقلاليتها بمرور السنين حتى صارت وكأنها وظيفة وساطة؛
    3. The UNESCO Institute for Statistics is the lead agency in the United Nations system for science, technology and innovation data collection. UN 3 - معهد اليونسكو للإحصاء هو الوكالة الرائدة في منظومة الأمم المتحدة المعنية بجمع بيانات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    In reply he said that, according to current practice, standard separation procedures applied across all organizations in the United Nations system for staff on fixed-term contracts, as defined in the framework developed by the Commission. UN وردا على ذلك، قال إنه وفقا للممارسة المتبعة حاليا فإن إجراءات انتهاء الخدمة الموحدة تطبق على جميع المنظمات في منظومة الأمم المتحدة بالنسبة للموظفين الذين يعملون بعقود لمدة محدودة، وذلك كما هو محدد في إطار العمل الذي وضعته لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The Economic and Social Council has to finally become the central organ in the United Nations system for consultation and decision-making on economic and social issues. UN إن على المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يصبح في نهاية المطاف الجهاز الرئيسي في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتشاور وصنع القرار بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    The report presents data on allegations of sexual exploitation and abuse in the United Nations system for the period from January to December 2007. UN ويقدم التقرير بيانات عن الادعاءات بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين في منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The results of the eleventh session of UNCTAD in São Paulo clearly reconfirmed and strengthened the role of UNCTAD as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development. UN وقد أكدت نتائج الدورة الحادية عشرة للأونكتاد المعقودة في ساوباولو من جديد وعززت بوضوح دور الأونكتاد بوصفه مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة للتجارة والتنمية.
    This is consistent with the unique role of UNCTAD as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development. UN ويتفق هذا مع ما يضطلع به الأونكتاد من دور فريد باعتباره جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية معالجة متكاملة.
    The main issue would be to ensure UNCTAD's continued role as the key institution in the United Nations system for promoting development and contributing to the levelling of the global playing fields in the areas of trade, finance, technology and others, including through work towards achieving the Millennium Development Goals. UN وقال إن المسألة الرئيسية ستتمثل في ضمان استمرار الدور الذي يقوم به الأونكتاد بوصفه المؤسسة الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز التنمية والمساهمة في تمهيد الميادين العالمية للتجارة والمالية والتكنولوجيا وغيرها، بما في ذلك عبر العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The regional offices of the International Strategy for Disaster Reduction play a vital role in carrying out its mandate, namely, to serve as the focal point in the United Nations system for the coordination of disaster reduction and to ensure synergies among the disaster reduction activities of the United Nations system and regional organizations and activities in the socio-economic and humanitarian fields. UN وتضطلع المكاتب الإقليمية للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بدور حيوي في تنفيذ ولايتها، وهي أن تكون بمثابة مركز للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة مهمته تنسيق أنشطة الحد من الكوارث وكفالة تحقيق التآزر بين أنشطة الحد من الكوارث التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والأنشطة المضطلع بها في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية.
    327. In accordance with its mandate as the reference point in the United Nations system for human settlements research and information, the Centre completed a number of major initiatives. UN ٧٢٣ - ووفقا للولاية التي يضطلع بها المركز بوصفه الجهة المرجعية في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق ببحوث ومعلومات المستوطنات البشرية، أنجز المركز عددا من المبادرات الرئيسية.
    It has decided, with effect from this year, to participate in the United Nations system for transparency in military spending and to resume its participation in the United Nations Register of Conventional Arms. UN فقد قررت أن تشارك، اعتباراً من هذه السنة، في آلية منظومة الأمم المتحدة للشفافية في مجال الإنفاق العسكري وأن تستأنف مشاركتها في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    The role of the Commission on the Status of Women, the main coordinating body in the United Nations system for protecting women's rights, should be enhanced. UN وأضاف أنه يتعين تعزيز دور لجنة وضع المرأة، التي تمثل جهاز التنسيق الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة في مجال الدفاع عن المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more