"in the universe" - Translation from English to Arabic

    • في الكون
        
    • فى الكون
        
    • في هذا الكون
        
    • بالكون
        
    • في الكونِ
        
    • في الكَون
        
    • بهذا الكون
        
    • في المجرة
        
    Yeah, why don't you go check out what is probably the most awful basement in the universe? Open Subtitles أجل ، لماذا لا تذهب وتتفحص ما قد يكون القبو الأسوأ على الإطلاق في الكون
    HE THINKS THE MOST EXPLOSIVE EVENTS in the universe Open Subtitles فهو يعتقِد أنَّ الأحداث الأكثر انفجاراً في الكون
    You kill the biggest dick in the universe, beratna. Open Subtitles أنت قتلت اكبر أحمق في الكون, ايها الشقيق
    Sleep is essential to every sentient being in the universe. Open Subtitles النوم شئ أساسى . لكل كائن واع فى الكون
    I mean, everything in the universe makes perfect sense? Everything just falls into place? Open Subtitles كل شىء فى الكون له معنى لديك قد سقط فى مكان ما؟
    She's my friend. She's my oldest friend in the universe. Open Subtitles إنها صديقتي، وهي أقدم صديقة لي في هذا الكون
    It assisted them in forming a deep interest in the universe. UN وقد ساعدهم ذلك على تنمية اهتمام عميق بالكون.
    Matter and energy in the universe warp and distort space-time. Open Subtitles المسألة و الطاقة في الكون شوهة وحرفت توقيت الفضاء
    And so, by translating this tablet, we should be able to determine the most important thing in the universe. Open Subtitles وهكذا ، عن طريق ترجمة هذه اللوح ينبغي أن نكون قادرين على تحديد أهم شيء في الكون
    Well, you came, and I wasn't even in the universe. Open Subtitles أنتي وصلتي لهزتك وانا لم أكن متواجد في الكون
    Gamma-ray bursts are the brightest explosions in the universe. Open Subtitles إنفجارات أشعة جاما هي الأكثر توهجا في الكون
    Located 7,000 light years from Earth, the pillars are part of the Eagle Nebula, which is just one of billions of star forming regions in the universe. Open Subtitles على بعد 7000 سنة ضوئية من الأرض هذه المراكز هي جزء من سديم النسر والتي هي واحد من مليارات أماكن تكوين النجوم في الكون
    The volume of space in the universe... seems destined to increase forever. Open Subtitles إن حجم الفراغ في الكون يبدو أنه مُعَّد لأن يزيد للأبد
    The ever-present supply of energy in the universe... inevitably becomes more dispersed... more chaotic, and more unusable. Open Subtitles .. الإمداد الدائم بالطاقة في الكون سيصبح أكثر تشتتا لامحاله أكثر فوضوية وغير قابل للإستخدام
    Lord, be honest! Are we the most pathetic family in the universe? Open Subtitles إلهي، هل نحن أكثر عائلة مثيرة للشفقة في الكون أم ماذا؟
    You know, I always heard that if the same person saw his future self, there'd be a paradox in the universe, and one of the two would combust. Open Subtitles دائما سمعت انه اذا رأى شخص المستقبلى الخاص به كلاهما سوف يتبخر فى الكون و إحداهما سيحترق
    But Hawking realized there was one special place in the universe where these particles could become real. Open Subtitles لكن أدرك هوكينغ أنه كان هناك .. مكان واحد مميّز فى الكون حيث أمكن لهذه الجسيمات أن تصبح حقيقية
    Its power comes from the will of every living creature in the universe. Open Subtitles قوته تستمد من إرادة كل مخلوق. على قيد الحياة فى الكون
    We're alone in the universe. Gonna blame that on me, too? Open Subtitles .نحن وحيدين في هذا الكون هل ستلوميني على هذا الشيء؟
    And so everything in the universe is composed of these geometrical objects. Open Subtitles لذا يتألف كل ما في هذا الكون من هذه الأغراض الهندسية
    Look, you can hide literally anywhere in the universe. Open Subtitles إسمع ، أنت حرفياً يمكنك الأختباء فى أى مكان بالكون
    I should be toasting you, thanking you for allowing me to have the easiest job in the universe. Open Subtitles يجدر بي أن أقدّم لك نخب، أشكرك بالسماحِ لي بالحصول على أسهل وظيفة في الكونِ
    Under my guidance, you could have become the most powerful being in the universe. Open Subtitles تحتَ توجِيهيّ, كان بإمكانكِ أن تكُونيّ أقويّ كائن في الكَون.
    But this Cylon will keep her word, even if it means she's the last Cylon left in the universe. Open Subtitles .. لكن هذه السيلونز , ستحتفظ بكلمتها حتى لو كان ذلك يُعنى أنها أخر سيلونز بهذا الكون
    Listen, I'm not the nicest guy in the universe because I'm the smartest. Open Subtitles اسمعوا, أنا لست الرجل الألطف في المجرة لأني الأذكى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more