"in the voting on" - Translation from English to Arabic

    • عن التصويت على
        
    • في التصويت على
        
    • عند التصويت على
        
    It is on this account that my delegation abstained in the voting on this otherwise vital resolution. UN وعلى هذا الأساس، امتنع وفد بلدي عن التصويت على هذا القرار الحيوي بالرغم من ذلك.
    As the establishment of the intergovernmental working group did not enjoy such a consensus, Switzerland would abstain in the voting on the draft resolution. UN ولما كان إنشاء فريق عامل حكومي دولي لا يحظى بمثل هذا التوافق في الآراء، فسوف تمتنع سويسرا عن التصويت على مشروع القرار.
    Albania decided to abstain in the voting on the draft resolution. UN لقد قررت ألبانيا أن تمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    On that basis, the delegation of Belarus will not participate in the voting on the draft resolution. UN وبناء على ذلك، لن يشارك وفد بيلاروس في التصويت على مشروع القرار.
    Therefore, my delegation will not participate in the voting on this draft resolution. UN ولذلك لن يشارك وفدي في التصويت على مشروع القرار هذا.
    He therefore hoped that better results would be achieved in the voting on future draft resolutions, in both the General Assembly and other forums. UN ولذلك يأمل أن تتحقق نتائج أفضل في التصويت على مشاريع القرارات في المستقبل، في الجمعية العامة وفي المحافل الأخرى.
    Therefore, Japan abstained in the voting on this draft resolution. UN ولذلك، امتنعت اليابان عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    The Chinese delegation therefore abstained in the voting on this resolution. UN ولذا فإن الوفد الصيني امتنع عن التصويت على هذا القرار.
    Accordingly, Switzerland abstained in the voting on the draft resolution. UN ولهذه الأسباب، امتنعت سويسرا عن التصويت على مشروع القرار.
    Regretfully, for those reasons, Canada has no choice but to abstain in the voting on this draft resolution. UN لتلك الأسباب، تأسف كندا لأن لا خيار لها سوى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    For that reason, as in previous years, the European Union abstained in the voting on this draft resolution. UN ولهذا السبب امتنع الاتحاد الأوروبي عن التصويت على مشروع القرار هذا، كما فعل في الأعوام السابقة.
    For that reason, as in previous years, the European Union abstained in the voting on that resolution. UN ولهذا السبب امتنع الاتحاد الأوروبي، كما فعل في الأعوام الماضية، عن التصويت على هذا القرار.
    Therefore, we abstained in the voting on the draft resolution, in keeping with our well-known position on the NPT. UN ولذلك، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار، تماشيا مع موقفنا المعروف من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Chinese delegation did not, therefore, participate in the voting on the draft resolution. UN ولهذا، لم يشترك الوفد الصيني في التصويت على مشروع القرار.
    The States parties to the Treaty would not participate in the voting on the draft resolution, and he appealed to all delegations to refrain from the vote. UN وأضاف أن الدول اﻷطراف في المعاهدة لن تشارك في التصويت على مشروع القرار، وناشد جميع الوفود الامتناع عن التصويت.
    Against this background, as members of the Committee are well aware, the States Parties to the Antarctic Treaty have since then been refraining from participating in the voting on draft resolutions on this item. UN وإزاء هذه الخلفية، وكما يدرك أعضاء اللجنة إدراكا تاما، ما برحت الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا منذ ذلك الحين تحجم عن المشاركة في التصويت على مشاريع القرارات بشأن هذا البند.
    The States Parties to the Treaty will therefore not participate in the voting on the draft resolution, and we appeal to all delegations to do the same in order to underline the belief that the question of Antarctica should be dealt with on a consensus basis. UN لذلك، فإن الدول اﻷطراف في المعاهدة لن تشارك في التصويت على مشروع القرار، ونحن نناشد جميع الوفود أن تحذو حذونا من أجل التأكيـــد على اقتناعنا بأن مسألة انتاركتيكا ينبغي معالجتها على أساس توافق اﻵراء.
    My delegation did not participate in the voting on the draft resolution on the human rights situation in the Sudan when it was put to the vote in the Third Committee. UN إن وفد بلادي لم يشارك في التصويت على مشـــــروع القرار الخاص بحالة حقـوق الانسان في السودان، والذي تم التصويت عليه في اللجنة الثالثة.
    We will therefore not participate in the voting on document A/C.1/65/L.61. UN وبالتالي، فإننا لن نشارك في التصويت على الوثيقة A/C.1/65/L.61.
    While his delegation recognized the concerns raised in the draft resolution, it believed that the universal periodic review was the most appropriate mechanism to review human rights situations in all countries on an equal, non-politicized basis and had therefore abstained in the voting on the draft resolution. UN وفي حين يسلّم وفده بالشواغل المطروحة في مشروع القرار، فإنه يرى أن الاستعراض الدوري الشامل هو أنسب آلية لاستعراض حالات حقوق الإنسان في جميع الدول على قدم المساواة وبشكل يخلو من التسييس، ولهذا امتنع وفده عن الإدلاء بصوته في التصويت على مشروع القرار.
    Coming to the explanation of our vote, I want to say that, in the voting on resolution 51/27, the Kingdom of Swaziland abstained; in the voting on resolution 51/28, the delegation of the Kingdom of Swaziland again abstained; in the voting on resolution 51/29, my delegation voted in favour. UN وإذ آتي الى تعليل تصويتنا، أريد أن أقول إنه عند التصويت على القرار ٥١/٢٧، امتنعت مملكة سوازيلند؛ وفي التصويت على القرار ٥١/٢٨ امتنع وفد مملكة سوازيلند مرة أخرى؛ أما في التصويت على القرار ٥١/٢٩ فقد صوت وفدي مؤيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more