"in their life" - Translation from English to Arabic

    • في حياتهم
        
    • في حياته
        
    • في حياتهن
        
    • بحياتهم
        
    • من حياتهم
        
    I hope everyone here is lucky enough to feel the way I feel at least once in their life. Open Subtitles أتمنى أن يكون الجميع هنا محظوظين بما يكفي لأشعر بما أشعر به على الأقل لمرة في حياتهم
    Hundreds of miles, and everything in their life separates them. Open Subtitles مئات الأميال، وكل شيء في حياتهم يبدو أنه يفصلهم
    They say every person has three million-dollar ideas in their life. Open Subtitles يقولون أن كل شخص لديه ثلاثة ملايين فكرة في حياتهم
    Anybody would be lucky to have you in their life. Open Subtitles اي شخص سوف يكون محظوظا ان تكوني في حياته
    According to a recent European Union survey, 39 per cent of Latvian women had been victims of violence at least once in their life. UN ويفيد تحقيق أجراه الاتحاد الأوروبي مؤخراً أن 39 في المائة من نساء لاتفيا تعرّضن للعنف مرة واحدة في حياتهن على الأقل.
    That exercise was the first time that many Tunisians had voted in their life. UN وبالنسبة للعديد من التونسيين، كانت تلك هي المرة الأولى في حياتهم التي يدلون بأصواتهم فيها.
    The guide also contains information on funding schemes and opportunities to study abroad, as well as a checklist of things to consider when making such an important choice in their life. UN ويتضمن أيضا معلومات عن مخططات التمويل وفرص الدراسة في الخارج، إضافة إلى قائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي النظر فيها عند اتخاذ قرار مهم من هذا القبيل في حياتهم.
    Mostly, the Nepalese live in closely knit families which play a very important role in their life. UN ويعيش معظم النيباليين في أسر وثيقة الترابط وتؤدي دورا بالغ الأهمية في حياتهم.
    They have a beauty in their life... that makes me ugly. Open Subtitles يملكون جمالاً في حياتهم ذلك الذي يجعلني قبيحاً
    But some people just don't like to talk about every single thing that has ever happened to them in their life. Open Subtitles لكن بعض الناس لا يريدون الحديث عن كل شيء حدث لهم في حياتهم
    Well, there has to be something, because I can't figure out why anybody would screw up the best thing in their life the way you just did. Open Subtitles حسناً لابد بأن هنالك شيء ما لأنه لا يمكنني أن أعرف لماذا قد يهدم أي شخص أفضل شيء قد يحظى به في حياتهم كما فعلت أنت
    Everyone wants to know how to move on from a tough time in their life. Open Subtitles الجميع يريد أن يعرف كيفية الانتقال من وقت صعبة في حياتهم.
    I just don't want to be around people who don't hate everything in their life right now. Open Subtitles لاأريد فحسب أن أكون بجوار أناسٍ لايكرهون أية شئ في حياتهم الآن
    You'll be locked up with the most dangerous criminals, with one thing left in their life: Open Subtitles ستسجن مع أخطر المجرمين مع شيء واحد بقي في حياتهم:
    Everybody has doubt when they're going through a change in their life. Open Subtitles الكلّ لديه شكوك حينما يمرّون بتغيّر في حياتهم.
    For all of my boys, soccer is and was... the most important thing in their life... and it is the same for Gracie. Open Subtitles بالنسبة لأولادي فإن الكرة هي أهم شيء في حياتهم ونفس الشيء موجود في جريسي
    This person needs a lot more fiber in their life. Open Subtitles هذا الشخص يحتاج المزيد من الالياف في حياته
    Feels like somebody needs some loving in their life. - Who told you? Open Subtitles عجبًا , يبدو ان احدهم يحتاج بعض الحب في حياته
    And so I hope that every student who every goes to university at one point in their life has the opportunity to have something that is at the heart of their being, something so central to their being that if they lose it, Open Subtitles و لهذا أتمني ان كل دارس يذهب الي جامعة بنقطة ما في حياته
    A little girth. That's what they want in their life. Open Subtitles طوق صغير ، هذا ما يردنه في حياتهن
    What say we took away added sugar, well, then what are people gonna do to get that same feeling in their life that sugar gave them, in terms of their values and preferences? Open Subtitles دعنا نقول اننا سنزيل السكر المضاف ماذا سيعمل الناس للحصول على نفس ذلك الشعور بحياتهم التي اشعرهم بها السكر
    About 13% of women and 20% of men have some time used some sort of modern contraceptive in their life. UN وتبلغ نسبة من استخدموا في وقت ما من حياتهم وسيلة حديثة لمنع الحمل 13 في المائة للمرأة و 20 في المائة للرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more