"in this community" - Translation from English to Arabic

    • في هذا المجتمع
        
    • في هذه الجالية
        
    Do you really think you can survive in this community if you turn against him? Open Subtitles أتظنّ حقا أن بوسعك العيش في هذا المجتمع إذا انقلبت ضده؟
    Yeah, come on, guys, she's got dyed roots in this community. Open Subtitles نعم , هيا ,يارفاق , هي لديها جذوز مصبوغة في هذا المجتمع
    The way she conducts herself in this community, it reflects back on us. Open Subtitles الطريقة التي تتصرف بها في هذا المجتمع , أنه ينعكس علينا
    God knows there are some big wallets in this community. Open Subtitles الله يعلم أن هناك بعض محافظ كبيرة في هذا المجتمع.
    Croats in this community have had serious difficulties in regularizing their citizenship status and obtaining documents and passports. UN وقد واجه الكروات في هذه الجالية صعاباً خطيرة في تقنين مركزهم بشأن الجنسية والحصول على الوثائق وجوازات السفر.
    A signature on a piece of paper will cause considerable difficulty for us in this community. Open Subtitles و التوقيع على قطعة من الورق سيتسبب صعوبة كبيرة بالنسبة لنا في هذا المجتمع.
    I am a family man with deep roots in this community. Open Subtitles انا رجل يحب العائلة مع جذور في هذا المجتمع
    As the weeks passed, he had more and more energy and his face began to glow and in this community he has inspired so many people. Open Subtitles كانت يزداد حيوية في كل أسبوع يمضيه وبدأ وجه يتوهج أصبح مصدر ألهام الكثير في هذا المجتمع
    I am a doctor in this community, I have connections to maintain! Open Subtitles أنا طبيب في هذا المجتمع ,لدي علاقات لأحافظ عليها
    I'd rather not have to tell another parent in this community that their child has been murdered if you don't mind. Open Subtitles أفضل أن لا أخبر أباء أخرين في هذا المجتمع أن طفلهم قُتل إذا لم يكن لديكم مانع
    Look, I'm in this community. You are, and I know that, and I see that. Open Subtitles إستمعي ، إنني في هذا المجتمع ، إنني أحضر
    My face is on the friggin'billboard. I get respect in this community. Open Subtitles وجهي على اللوحة، أتلقى الإحترام في هذا المجتمع
    And I think with the right guidance, you could play a valuable role in this community. Open Subtitles ومع الإرشاد الصحيح ستصبح ذا قيمه عاليه في هذا المجتمع
    Something good doesn't stay on the shelf long in this community, Alice. Open Subtitles المرأة الجيدة لا تبقى عازبة لمدة طويلة في هذا المجتمع
    And you can see that here in this community that we've built. Open Subtitles ويمكنك رؤية ذلك هنا في هذا المجتمع الذي قمنا ببنائه.
    -George your parents can't blow their savings in this community. Open Subtitles -جورج لا يستطيع أبواك تبديد ثروتهما في هذا المجتمع.
    I wish every soul in this community could get the benefit. Open Subtitles أتمنى من كل روح في هذا المجتمع أن تحصل على المنفعة
    From now on, your place in line... is determined by your age in this community. Open Subtitles من الآن و صاعداً، ترتيبكُنّ في الصفوف .. تحددهُ أعماركنّ في هذا المجتمع.
    Now, I know many things can divide us here in this borough and in this community, but your showing up here tonight indicates confidence in our system. Open Subtitles أنا أعرف أشياء كثيرة يمكن أن تفرق بيننا هنا، و في هذا المجتمع ولكن ظهوركم هنا الليلة يشير إلى الثقة في نظامنا.
    That's stupid. This is the only school in this community. Open Subtitles ياله من تصرف غبي فهذه هي المدرسة الوحيدة في هذا المجتمع
    Now, I want a complete inventory of everything in this community. Open Subtitles والآن، أريد جرداً شاملاً لكلّ شئ في هذه الجالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more