"in this document" - Translation from English to Arabic

    • في هذه الوثيقة
        
    • وفي هذه الوثيقة
        
    • من هذه الوثيقة
        
    • في تلك الوثيقة
        
    • بهذه الوثيقة
        
    • على هذه الوثيقة
        
    • تتضمنها هذه الوثيقة
        
    • تتناولها هذه الوثيقة
        
    All the quotes in this document are verbatim from local women leaders. UN وجميع الاقتباسات في هذه الوثيقة منقولة حرفيًا عن القيادات النسائية المحلية.
    Several of the JIU report recommendations are taken up by incremental reform suggestions made in this document. UN اقتراحات الإصلاح الإضافية الواردة في هذه الوثيقة تتناول العديد من توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The changes reflected in this document are the final realignments: UN وتمثل التغييرات المبينة في هذه الوثيقة عمليات المواءمة النهائية:
    The data on operational activities in this document are incomplete in the sense that not all United Nations bodies are included. UN والبيانات الواردة في هذه الوثيقة بشأن اﻷنشطة التنفيذية غير مكتملة، حيث أن هيئات اﻷمم المتحدة ليست كلها مشمولة فيها.
    in this document the Japanese Government overtly asserts that the use of nuclear weapons does not contravene international law. UN إذ تجزم الحكومة اليابانية في هذه الوثيقة صراحة بأن استخدام اﻷسلحة النووية لا يتعارض مع القانون الدولي.
    Information in this document may be directly relevant to the consideration of the draft work programme mentioned in paragraph 67 above. UN وقد تكون للمعلومات الواردة في هذه الوثيقة صلة مباشرة بالنظر في مشروع برنامج العمل المذكور في الفقرة ٧٦ أعلاه.
    The estimates in this document incorporate this minor change. UN وتتضمن التقديرات في هذه الوثيقة هذا التغيير الطفيف.
    The appeals procedures referred to in this document may be instituted by: UN يجوز لﻷشخاص التالين رفع دعاوى الطعن المشار إليها في هذه الوثيقة:
    The list of tables in this document follows the order of tables in the electronic version of the CRF. UN وتتبع قائمة الجداول الواردة في هذه الوثيقة ترتيب الجداول الواردة في النسخة الإلكترونية من نموذج الإبلاغ الموحد.
    Initial elements for discussion are described in this document. UN ويرد في هذه الوثيقة وصف للعناصر الأولية للمناقشة.
    However, it was not possible to obtain updated information from the institutions early enough for it to be included in this document. UN غير أنه لم يتسن الحصول من هذه المؤسسات على معلومات مستوفاة في وقت مبكر بما يكفي لإدراجها في هذه الوثيقة.
    The issues originally raised in this document may be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص القضايا التي وردت في هذه الوثيقة على النحو التالي:
    The comparatives reported in this document have not been re-stated. UN ولم يعد إدراج الأرقام المقارنة الواردة في هذه الوثيقة.
    The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. UN إن استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة تعني بالدرجة الأولى تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    As it is not possible to include all trade names presently in use, only a number of commonly used and published trade names have been included in this document. UN وحيث أنه من غير الممكن إدراج جميع الأسماء التجارية المتداولة حالياً، فلم يدرج في هذه الوثيقة سوى عدد محدد من الأسماء التجارية الشائعة الاستخدام وواسعة الانتشار.
    Some of the conclusions from the international Arctic Monitoring and Assessment Programme (AMAP) Assessment in 2002 have been presented in this document. UN وترد في هذه الوثيقة بعض الاستنتاجات من تقييم برنامج الرصد والتقييم القطبي في عام 2002 أثناء صياغة هذه الوثيقة.
    The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    As it is not possible to include all trade names presently in use, only a number of commonly used and published trade names have been included in this document. UN وحيث أنه من غير الممكن إدراج جميع الأسماء التجارية المتداولة حالياً، فلم يدرج في هذه الوثيقة سوى عدد محدد من الأسماء التجارية الشائعة الاستخدام وواسعة الانتشار.
    in this document the Conference urged producers and consumers of individual commodities to make an examination of ways and means of reinforcing and improving their cooperation. UN وفي هذه الوثيقة حث المؤتمر منتجي ومستهلكي كل سلعة على حدة على إجراء دراسة لطرق ووسائل تعزيز وتحسين التعاون بينهم.
    Explanatory text has been included in this document in the paragraphs following table 5 and table 6. UN أدرج نص إيضاحي في الفقرات التالية للجدولين 5 و 6 من هذه الوثيقة.
    However, the Rapporteur repeatedly dismisses the delicate process painstakingly crafted in this document. UN بيد أن المقرر يعلن رفضه مرارا للعملية الدقيقة التي بذل جهد كبير في صياغتها في تلك الوثيقة.
    I mention this because I sense great interest in this document beyond the walls of the United Nations. UN وأشير إلى هذا ﻷنني أشعر بوجود اهتمام كبير بهذه الوثيقة يتجاوز جدران اﻷمم المتحدة.
    We have heard a few voices that are still asking for improvements in this document before we move to a decision. UN وقد سمعنا بعض الأصوات التي لا زالت تنادي بإدخال تحسينات على هذه الوثيقة قبل اتخاذ قرار.
    The rest of the discussion in this document is based on the table at the end of the report and on document DP/2000/39/Add.1. UN وتستند بقية المناقشة التي تتضمنها هذه الوثيقة إلى بيانات الجدول الموجود في نهاية التقرير و DP/2000/39/Add.1.
    UNDP also has a gender parity strategy, discussed later in this document and found in annex 6. UN وللبرنامج الإنمائي أيضا استراتيجية للتكافؤ بين الجنسين تتناولها هذه الوثيقة لاحقا وهي ترد في المرفق 6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more