"in this galaxy" - Translation from English to Arabic

    • في هذه المجرة
        
    • في هذه المجرةِ
        
    • في المجرة
        
    There's not a safe or vault in this galaxy I cannot crack. Open Subtitles هناك ليست آمنة أو قبو في هذه المجرة لا أستطيع قضاء.
    This connects every bank to every other bank in this galaxy. Open Subtitles المال هذا يربط بين كل بنك وآخر في هذه المجرة
    With over a billion intelligent species active in this galaxy alone, it is an ever-greater challenge to know how to kill all of them. Open Subtitles وبوجود أكثر من مليار جنس ذكيّ نشِط في هذه المجرة وحدها أصبح التحدي أعظم
    There is something finer in this galaxy than Ming's law. Open Subtitles هناك شيء أدق في هذه المجرةِ مِنْ قانونِ مينج
    In fact, I'm not gonna talk about it with anybody on this planet or in this galaxy... Open Subtitles في الواقع، لن أتحدث عنه مع اي شخص على هذا الكوكب أو حتى في هذه المجرة أبدا.
    If this works, we think we might be able to use the data to re-engineer the process in one of our ships here in this galaxy. Open Subtitles اذا فلح الامر, ربما نكون قادرين علي استخدام البيانات, لاعادة تصميم عمل واحدة من سفننا هنا في هذه المجرة.
    But then I remember that I can do more here to help my people, and the rest of the humans in this galaxy, than I ever could on my homeworld. Open Subtitles لكني أتذكر أني يمكن أن أعمل على فائدة قومي أكثر من هنا وبقية البشر في هذه المجرة أكثر مما يمكن فعلة في عالمي
    No, no, but the rest of the humans in this galaxy are, and it's our fault. Open Subtitles لا ، لا ، و لكن بقية البشر في هذه المجرة كذلك و هذا خطأ
    Well, they're no worse off than the rest of the people in this galaxy. Open Subtitles حسناً، هم ليسوا أسوأ حالاً من بقية البشر في هذه المجرة
    There's nowhere in this galaxy he can't find me. Open Subtitles لا يوجد مكان في هذه المجرة لا يَستطيعُ إيجادي فيه
    It's about time people in this galaxy got together and stood up for themselves. Open Subtitles لقد حان الوقت للشعب في هذه المجرة أن يكسبوا بعضهم البعض ويدافعوا عن أنفسهم
    According to our calculations, the atlantis expedition is responsible, directly or indirectly, for the deaths of over two million people in this galaxy. Open Subtitles طبقاً لحساباتنا بعثة أطلانطس مسؤولة ، بشكل مباشر أو بشكل غير مباشر عن وفاة ما يزيد على مليونيّ شخص في هذه المجرة
    I think it's safe to say they would have continued their policy of attacking human worlds and, by now, everyone in this galaxy would be dead. Open Subtitles أعتقد أن بوسعنا أن نقول أنهم كانوا سيواصلوا سياستهم بمهاجمة العوالم البشرية وحتى الآن الجميع في هذه المجرة سيكون ميتاً
    They were built to win a war between two alien races in this galaxy. Open Subtitles تم بنائهم لربح حرب بين جنسين من المخلوقات الفضائية في هذه المجرة
    Whoa, we've always presumed that the Ancients were the first evolution of humans in this galaxy. Open Subtitles حسناً، لطالما افترضنا.. أن القدماء كانوا أول ارتقاء للبشر في هذه المجرة
    Within it is the one weapon in this galaxy capable of destroying me. Open Subtitles بداخله السلاح الوحيد في هذه المجرة له مقدرة على تدميري
    But again, this is according to your testimony, they cannot act in this galaxy without incurring the interference from these other ascended beings. Open Subtitles ولكن بحسب شهادتك.. فلا يمكنهم التصرف في هذه المجرة من دون إثارة تدخل.. تلك المخلوقات الارتقائية الأخرى
    And even though we apparently did get rid of them all in this galaxy, there may still be more elsewhere, that could be a threat, again. Open Subtitles وبالرغم من أنَّنا على ما يبدو تَخلّصنَا مِنْهم جميعاً في هذه المجرةِ ربما يكون هناك المزيد فى مكان ما يشضكلون تهديد , ثانيهً
    If I'm unable to convince you, how can I be expected to sway the countless worlds in this galaxy? Open Subtitles إذا لم أكن قادره على إقناعك كَيْفَ يكون متوقعاً أن أُسيطر على العوالمِ الغير معدودةِ في هذه المجرةِ ؟
    Every inhabited world I have encountered in this galaxy has been ravaged by the Wraith. Open Subtitles كُلّ عالم مَسْكُون صادفتُ في هذه المجرةِ دُمّرتْ بالشبحِ.
    She did it because there's a greater threat in this galaxy, she thought you deserved to know about. Open Subtitles فعلت هذا لأنه ثمة خطر أكبر في المجرة.. اعتقدت أنكم تستحقون أن تعرفوا بأمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more