"in to" - Translation from English to Arabic

    • في إلى
        
    • في أن
        
    • في ل
        
    • تدخليني
        
    • الاستسلام
        
    I cannot believe we bought in to all of your nonsense. Open Subtitles أنا لا أستطيع إعتقاد بأنّنا إشترينا في إلى كلّ هرائك.
    Fear gripped the city as reports came in to police districts across Chicago of possible terror attacks. Open Subtitles الخوف قبض على المدينة كما جاءت تقارير في إلى مناطق الشرطة في شيكاغو من الهجمات الإرهابية المحتملة.
    Some thought should be put in to the matter of what to wear. Open Subtitles ينبغي وضع بعض التفكير في إلى مسألة ما لارتداء.
    I'm not going in to see the Israeli Foreign Minister like this. Open Subtitles أنا لا تسير في أن أرى وزير الخارجية الإسرائيلي مثل هذا.
    Dr. Carol will be in to see you shortly. Open Subtitles سوف الدكتورة كارول يكون في أن أراك قريبا.
    There was clearly a risk that when children were being drawn in to the Internet through what appeared to be games, they could be exposed to pornography or become victims of sexual exploitation. UN ومن الواضح أن هناك خطرا يتمثل في أن الأطفال لدى استمالتهم كي يدخلوا إلى شبكة الإنترنت خلال ما يبدو أنه ألعاب، قد يرون مواد إباحية أو يقعون ضحايا للاستغلال الجنسي.
    From its base in to the ocean, killing the eruptions. Open Subtitles من قاعدتها في ل المحيطات، مما أسفر عن مقتل الانفجارات.
    Couldn't you move back in to your parents' house? Open Subtitles لا هل يمكنك التحرك مرة أخرى في إلى منزل والديك؟
    Homeland hasn't been able to trace the e-mail communiqué that's been coming in to HQ. Open Subtitles لم يكن الوطن قادرا على تتبع البيان البريد الإلكتروني وهذا ما كان يأتي في إلى مقر.
    Why is it, our government leaders only tap in to the private sector for campaign contributions or to pass out contracts to cronies? Open Subtitles بإِنَّهُ، حكومتنا يَنْقرُ الزعماءُ فقط في إلى القطاع الخاصّ للحملةِ مساهمات أَو لإغْماء العقودِ إلى؟
    Come on, Audrey, you can't be buying in to that stuff. Open Subtitles تعال، أودري، أنت لا تَستطيعُ يَكُونُ الشراء في إلى تلك المادةِ.
    You get to drive it around, beat it all up, hand it in to the airport, then it's the next dude's problem. Open Subtitles تَصِلُ إلى الدافعِه حول، إضربْهو كُلّ، سلّمْه في إلى المطارِ، ثمّ هو مشكلة الرجلِ القادمِ.
    Bristow's mother, formerly Russian intelligence, recently turned herself in to the CIA. Open Subtitles أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية.
    I'm just checking in to see how things are going on your first day. Open Subtitles أنا مجرد التدقيق في أن نرى كيف تسير الامور في اليوم الأول.
    I never even got in to see Rob Halford on stage. Open Subtitles أنا أبدا حتى وصلت في أن نرى روب هالفورد على خشبة المسرح.
    They certainly didn't bus themselves in to be our dinner. Open Subtitles فعلوا بالتأكيد ليست حافلة أنفسهم في أن يكون لنا عشاء.
    I came in to do inventory and found him like this. Open Subtitles جئت في أن تفعل المخزون وجدته من هذا القبيل.
    I just walked in to find you here with that sad look upon your face Open Subtitles أنا فقط مشى في أن تجد لك هنا مع أن نظرة حزينة على وجهك
    'Cause I think you brought it in to be returned for cash. Open Subtitles لأنني كنت اعتقد انها جلبت في أن تعاد للنقد.
    That when you lean in to whisper, you put your lips right up against the back of my earlobe. Open Subtitles ذلك عندما كنت العجاف في ل الهمس، كنت وضعت شفتيك الحق ضد الجزء الخلفي من بلدي شحمة الأذن.
    Now he comes in to the second-to-last corner, holding it nicely. Open Subtitles الان انه يأتي في ل الزاوية الثانية إلى الماضي , عقد معه بأسلوب جيد.
    You have to get me in to meet her. You simply must. Open Subtitles عليكِ أن تدخليني لمقابلتها بكل بساطه
    The forces of death push them to give in to drugs and violence, and sometimes even to suicide. UN إنهم يميلون الى الانطواء وتدفعهم قوات المـــوت الـــى الاستسلام للمخدرات والعنف، وحتى الانتحار في بعض اﻷحيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more