I cannot believe we bought in to all of your nonsense. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إعتقاد بأنّنا إشترينا في إلى كلّ هرائك. |
Fear gripped the city as reports came in to police districts across Chicago of possible terror attacks. | Open Subtitles | الخوف قبض على المدينة كما جاءت تقارير في إلى مناطق الشرطة في شيكاغو من الهجمات الإرهابية المحتملة. |
Some thought should be put in to the matter of what to wear. | Open Subtitles | ينبغي وضع بعض التفكير في إلى مسألة ما لارتداء. |
I'm not going in to see the Israeli Foreign Minister like this. | Open Subtitles | أنا لا تسير في أن أرى وزير الخارجية الإسرائيلي مثل هذا. |
Dr. Carol will be in to see you shortly. | Open Subtitles | سوف الدكتورة كارول يكون في أن أراك قريبا. |
There was clearly a risk that when children were being drawn in to the Internet through what appeared to be games, they could be exposed to pornography or become victims of sexual exploitation. | UN | ومن الواضح أن هناك خطرا يتمثل في أن الأطفال لدى استمالتهم كي يدخلوا إلى شبكة الإنترنت خلال ما يبدو أنه ألعاب، قد يرون مواد إباحية أو يقعون ضحايا للاستغلال الجنسي. |
From its base in to the ocean, killing the eruptions. | Open Subtitles | من قاعدتها في ل المحيطات، مما أسفر عن مقتل الانفجارات. |
Couldn't you move back in to your parents' house? | Open Subtitles | لا هل يمكنك التحرك مرة أخرى في إلى منزل والديك؟ |
Homeland hasn't been able to trace the e-mail communiqué that's been coming in to HQ. | Open Subtitles | لم يكن الوطن قادرا على تتبع البيان البريد الإلكتروني وهذا ما كان يأتي في إلى مقر. |
Why is it, our government leaders only tap in to the private sector for campaign contributions or to pass out contracts to cronies? | Open Subtitles | بإِنَّهُ، حكومتنا يَنْقرُ الزعماءُ فقط في إلى القطاع الخاصّ للحملةِ مساهمات أَو لإغْماء العقودِ إلى؟ |
Come on, Audrey, you can't be buying in to that stuff. | Open Subtitles | تعال، أودري، أنت لا تَستطيعُ يَكُونُ الشراء في إلى تلك المادةِ. |
You get to drive it around, beat it all up, hand it in to the airport, then it's the next dude's problem. | Open Subtitles | تَصِلُ إلى الدافعِه حول، إضربْهو كُلّ، سلّمْه في إلى المطارِ، ثمّ هو مشكلة الرجلِ القادمِ. |
Bristow's mother, formerly Russian intelligence, recently turned herself in to the CIA. | Open Subtitles | أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
I'm just checking in to see how things are going on your first day. | Open Subtitles | أنا مجرد التدقيق في أن نرى كيف تسير الامور في اليوم الأول. |
I never even got in to see Rob Halford on stage. | Open Subtitles | أنا أبدا حتى وصلت في أن نرى روب هالفورد على خشبة المسرح. |
They certainly didn't bus themselves in to be our dinner. | Open Subtitles | فعلوا بالتأكيد ليست حافلة أنفسهم في أن يكون لنا عشاء. |
I came in to do inventory and found him like this. | Open Subtitles | جئت في أن تفعل المخزون وجدته من هذا القبيل. |
I just walked in to find you here with that sad look upon your face | Open Subtitles | أنا فقط مشى في أن تجد لك هنا مع أن نظرة حزينة على وجهك |
'Cause I think you brought it in to be returned for cash. | Open Subtitles | لأنني كنت اعتقد انها جلبت في أن تعاد للنقد. |
That when you lean in to whisper, you put your lips right up against the back of my earlobe. | Open Subtitles | ذلك عندما كنت العجاف في ل الهمس، كنت وضعت شفتيك الحق ضد الجزء الخلفي من بلدي شحمة الأذن. |
Now he comes in to the second-to-last corner, holding it nicely. | Open Subtitles | الان انه يأتي في ل الزاوية الثانية إلى الماضي , عقد معه بأسلوب جيد. |
You have to get me in to meet her. You simply must. | Open Subtitles | عليكِ أن تدخليني لمقابلتها بكل بساطه |
The forces of death push them to give in to drugs and violence, and sometimes even to suicide. | UN | إنهم يميلون الى الانطواء وتدفعهم قوات المـــوت الـــى الاستسلام للمخدرات والعنف، وحتى الانتحار في بعض اﻷحيان. |