"in touch" - Translation from English to Arabic

    • على اتصال
        
    • على إتصال
        
    • على تواصل
        
    • التواصل
        
    • على أتصال
        
    • أتواصل
        
    • في اتصال
        
    • على إتّصال
        
    • يتواصل
        
    • يتصل
        
    • تتواصل
        
    • تواصلت
        
    • اتواصل
        
    • على اتّصال
        
    • في تواصل
        
    In all, they were in touch about 15 times. UN وقد كانا على اتصال حوالي 15 مرة إجمالاً.
    The Internet made it possible for individuals and agencies to keep in touch following face-to-face meetings or formal communications. UN وقد أتاحت الإنترنيت للأفراد والهيئات فرص البقاء على اتصال على أثر اللقاء وجها لوجه أو التراسل الرسمي.
    The centre attends to an average of 200 to 300 children a week and keeps in touch with about 600 children. UN ويقدم المركز خدمات لما بين ٠٠٢ و٠٠٣ طفل في المتوسط كل أسبوع ويبقى على اتصال مع زهاء ٠٠٦ طفل.
    Go home to your wife, we'll be in touch. Open Subtitles أذهب للمنزل إلى زوجتك، وسوف نبقى على إتصال.
    Mr. Staples, are you in touch with the real hacker? Open Subtitles سيد ستيبلز هل انت على تواصل مع المخترق الحقيقي
    We'll be in touch if there are any new developments. Open Subtitles سنكون على اتصال إذا كان هناك أية تطورات جديدة.
    I've kept in touch with her for the last 25 years. Open Subtitles وظللت على اتصال معها على مدى السنوات ال 25 الماضية.
    You just have to be in touch with your inner child. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تكونين على اتصال مع طفلك الداخلي
    Look, you need to get in touch with Qresh. Open Subtitles انظروا، تحتاج إلى الحصول على اتصال مع كريش.
    Can you help me get in touch with my home world? Open Subtitles يمكنك مساعدتي في الحصول على اتصال مع العالم بلدي المنزل؟
    I've been in touch with our Israeli liaison about Ziva. Open Subtitles لقد كنت على اتصال مع شركائنا الإسرائيليين حول زيفا
    Any idea why the kidnappers would only get in touch now? Open Subtitles أي فكرة لماذا الخاطفين سوف تحصل فقط على اتصال الآن؟
    There's gotta be some way of getting in touch with him. Open Subtitles هناك يجب أن يكون بعض طريقة الحصول على اتصال معه.
    I'd like to stay in touch with you as the investigation proceeds. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَبْقى على إتصال مَع أنت بينما التحقيق يَمْضي.
    ..and keeps a radio to keep in touch with people. Open Subtitles . . ويَبقي راديو ليبقى على إتصال مَع الناس.
    Get in touch. See if you can set it up. Open Subtitles إحصلى على إتصال, لنرى إذا كان بالإمكان الإعداد لذلك
    I'll be in touch. But I have to go now. Open Subtitles سأبقى على تواصل معك، ولكن يجب أن أذهب الآن
    It's gotta be tough he's trying to connect with his real parents while staying in touch with us. Open Subtitles لابد أن الأمر صعب إنه يحاول التواصل مع أبويه الحقيقيين بينما ما زال على اتصال بنا
    I've been in touch with her ever since... until last night. Open Subtitles كنت على أتصال معها منذ ذلك الحين حتى ليلة أمس
    Oh, it's okay, I'm already very in touch with my body. Open Subtitles لا بأس، أنا بالفعل أعرف كيف أتواصل مع جسدي جيداً
    You didn't even notice,'cause you're not in touch with your spirit. Open Subtitles أنت لم تلاحظ حتى السبب أنت لست في اتصال مع روحك
    When the print comes back, I'll be in touch. Open Subtitles حينما تعود نتيجة تحليل البصمة، سأكون على إتّصال
    Has he ever tried to get in touch? Um... Well, does he not know where we live? Open Subtitles هل فكر ان يتواصل معي ؟ هل يعلم حتى اين اعيش ؟
    The community of nations needs a frank, revitalised, renewed and reinvented dialogue in touch with what is going on in the world. UN ويحتاج مجتمع الأمم إلى إجراء حوار صريح أعيد تنشيطه وتجديده وبحثه يتصل بالأمور الجارية في العالم.
    I can put you in touch in exchange for a small favor. Open Subtitles يُمكنني جعلك تتواصل معهم مُقابل معروف صغير
    Last month, he gets in touch with me and he lets me know that his best buddy over there... he stepped on an IED, and he... blew his legs off. Open Subtitles في الشهر الماضي تواصلت معه وأخبرني أن أعز صديق له قد داس علي لغم و انفجرت ساقه
    Okay,I'm gonna get in touch with your mom,and everything's gonna be okay. Open Subtitles حسنا, سوف اتواصل مع والدتك , وكل شي سيكون علي مايرام
    You know, I'm really not in the mood to Scooby Doo our way through the case of the stolen blood supply, so why don't you hold the fort down until I get back, and I'll be in touch, brother. Open Subtitles أتعلم، لستُ بمزاج للتحرّي عن قضيّة سرقة مخزون الدّماء. لذا، لمَ لا تغلق الحِصن حتّى أعود، سأكون على اتّصال بك يا أخي.
    If I were you, I'd stay in touch with your embassy. Open Subtitles ان كُنت في مكانك لبقيت في تواصل مع سفارة بلدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more