In all, they were in touch about 15 times. | UN | وقد كانا على اتصال حوالي 15 مرة إجمالاً. |
The Internet made it possible for individuals and agencies to keep in touch following face-to-face meetings or formal communications. | UN | وقد أتاحت الإنترنيت للأفراد والهيئات فرص البقاء على اتصال على أثر اللقاء وجها لوجه أو التراسل الرسمي. |
The centre attends to an average of 200 to 300 children a week and keeps in touch with about 600 children. | UN | ويقدم المركز خدمات لما بين ٠٠٢ و٠٠٣ طفل في المتوسط كل أسبوع ويبقى على اتصال مع زهاء ٠٠٦ طفل. |
Go home to your wife, we'll be in touch. | Open Subtitles | أذهب للمنزل إلى زوجتك، وسوف نبقى على إتصال. |
Mr. Staples, are you in touch with the real hacker? | Open Subtitles | سيد ستيبلز هل انت على تواصل مع المخترق الحقيقي |
We'll be in touch if there are any new developments. | Open Subtitles | سنكون على اتصال إذا كان هناك أية تطورات جديدة. |
I've kept in touch with her for the last 25 years. | Open Subtitles | وظللت على اتصال معها على مدى السنوات ال 25 الماضية. |
You just have to be in touch with your inner child. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تكونين على اتصال مع طفلك الداخلي |
Look, you need to get in touch with Qresh. | Open Subtitles | انظروا، تحتاج إلى الحصول على اتصال مع كريش. |
Can you help me get in touch with my home world? | Open Subtitles | يمكنك مساعدتي في الحصول على اتصال مع العالم بلدي المنزل؟ |
I've been in touch with our Israeli liaison about Ziva. | Open Subtitles | لقد كنت على اتصال مع شركائنا الإسرائيليين حول زيفا |
Any idea why the kidnappers would only get in touch now? | Open Subtitles | أي فكرة لماذا الخاطفين سوف تحصل فقط على اتصال الآن؟ |
There's gotta be some way of getting in touch with him. | Open Subtitles | هناك يجب أن يكون بعض طريقة الحصول على اتصال معه. |
I'd like to stay in touch with you as the investigation proceeds. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَبْقى على إتصال مَع أنت بينما التحقيق يَمْضي. |
..and keeps a radio to keep in touch with people. | Open Subtitles | . . ويَبقي راديو ليبقى على إتصال مَع الناس. |
Get in touch. See if you can set it up. | Open Subtitles | إحصلى على إتصال, لنرى إذا كان بالإمكان الإعداد لذلك |
I'll be in touch. But I have to go now. | Open Subtitles | سأبقى على تواصل معك، ولكن يجب أن أذهب الآن |
It's gotta be tough he's trying to connect with his real parents while staying in touch with us. | Open Subtitles | لابد أن الأمر صعب إنه يحاول التواصل مع أبويه الحقيقيين بينما ما زال على اتصال بنا |
I've been in touch with her ever since... until last night. | Open Subtitles | كنت على أتصال معها منذ ذلك الحين حتى ليلة أمس |
Oh, it's okay, I'm already very in touch with my body. | Open Subtitles | لا بأس، أنا بالفعل أعرف كيف أتواصل مع جسدي جيداً |
You didn't even notice,'cause you're not in touch with your spirit. | Open Subtitles | أنت لم تلاحظ حتى السبب أنت لست في اتصال مع روحك |
When the print comes back, I'll be in touch. | Open Subtitles | حينما تعود نتيجة تحليل البصمة، سأكون على إتّصال |
Has he ever tried to get in touch? Um... Well, does he not know where we live? | Open Subtitles | هل فكر ان يتواصل معي ؟ هل يعلم حتى اين اعيش ؟ |
The community of nations needs a frank, revitalised, renewed and reinvented dialogue in touch with what is going on in the world. | UN | ويحتاج مجتمع الأمم إلى إجراء حوار صريح أعيد تنشيطه وتجديده وبحثه يتصل بالأمور الجارية في العالم. |
I can put you in touch in exchange for a small favor. | Open Subtitles | يُمكنني جعلك تتواصل معهم مُقابل معروف صغير |
Last month, he gets in touch with me and he lets me know that his best buddy over there... he stepped on an IED, and he... blew his legs off. | Open Subtitles | في الشهر الماضي تواصلت معه وأخبرني أن أعز صديق له قد داس علي لغم و انفجرت ساقه |
Okay,I'm gonna get in touch with your mom,and everything's gonna be okay. | Open Subtitles | حسنا, سوف اتواصل مع والدتك , وكل شي سيكون علي مايرام |
You know, I'm really not in the mood to Scooby Doo our way through the case of the stolen blood supply, so why don't you hold the fort down until I get back, and I'll be in touch, brother. | Open Subtitles | أتعلم، لستُ بمزاج للتحرّي عن قضيّة سرقة مخزون الدّماء. لذا، لمَ لا تغلق الحِصن حتّى أعود، سأكون على اتّصال بك يا أخي. |
If I were you, I'd stay in touch with your embassy. | Open Subtitles | ان كُنت في مكانك لبقيت في تواصل مع سفارة بلدك |