in two months, the violence had spread throughout the country. | UN | وامتدت أعمال العنف إلى كافة أرجاء البلد خلال شهرين. |
Assuming the full cooperation of the parties, it is estimated that disarmament could be completed in two months. | UN | ومن المقدر أن تستكمل عملية نزع اﻷسلحة خلال شهرين على فرض تعاون جميع اﻷطراف بشكل كامل. |
Let us return to the Conference on Disarmament in two months prepared to work creatively to that end. | UN | فلنعُد إلى مؤتمر نزع السلاح بعد شهرين ونحن مستعدون للعمل بطريقة مبتكرة لهذه الغاية. |
Dr. Nasab denied issuing any certificate whatsoever and announced that the cause of death would be disclosed in two months' time. | UN | وقد نفى الدكتور نسب اصدار أي شهادة وأعلن أن سبب الوفاة قد عُرف بعد شهرين. |
Not for long. It's his thirtieth birthday in two months' time. | Open Subtitles | ليس لمدة طويلة , فسيبلغُ الثلاثين في غضون شهرين |
A stripper makes more in two months than I do in an entire year! | Open Subtitles | راقصه تجني في شهرين اكثر من ما اجنيه في سنه |
We have 48 hours to do what the CIA hasn't been able to manage in two months. | Open Subtitles | لدينا 48 ساعة كي نقوم بما لم تستطع السي اي ايه القيام به منذ شهرين |
Tell Samurai that I got more contracts in two months than my dad did in two years. | Open Subtitles | أخبر الساموراي بأنني عرفتُ أناس كُثر خلال شهرين أكثر مما تعرّف عليهم أبي خلال سنتين. |
Thanks, Morn, but I'm getting married in two months. | Open Subtitles | شكرا لك يا أمي، لكنني الزواج خلال شهرين. |
You have a salary bump coming in two months. | Open Subtitles | لديكى ارتفاع فى المرتبات قادم فى خلال شهرين |
It is expected that the Ministry for Economic Development will have the final version of the draft in two months' time. | UN | ويتوقع أن تتوفر الصيغة النهائية لمشروع القانون خلال شهرين لوزارة التنمية الاقتصادية. |
It is also in this new context that in two months we shall be organizing presidential elections for the second time. | UN | وفي هذا اﻹطار الجديد ننظم خلال شهرين انتخابات رئاسية للمرة الثانية. |
The Joint Commission had agreed to meet again in two months. | UN | وقد وافقت اللجنة المشتركة على أن تجتمع مرة ثانية خلال شهرين. |
Until her non-compete clause is up in two months, and then she will be taking all those new patients with her. | Open Subtitles | حتى ينتهي شرط عدم المنافسة بعد شهرين ومن ثم ستأخذ جميع هؤالء المرضى معها |
To smile at and plead with traitors because it'll be spring in two months. | Open Subtitles | لأبتسم وأناشد الخونة لأنه سيأتي فصل الربيع بعد شهرين |
Because you happened to have a humorous book coming out in two months. | Open Subtitles | لأنكِ سوف تصدرين كتابًا فكاهيًا بعد شهرين |
And most of the time they're back in two months to do it all over again. | Open Subtitles | لكن في أغلب المرات يعودون مرة أخرى في غضون شهرين |
No Italian states will trade with us. in two months, we lose the bank. | Open Subtitles | لن تتاجر معنا أي ولاية إيطالية في غضون شهرين سنخسر مصرفنا |
But I am sure that if you don't try it, you'll be dead in two months. | Open Subtitles | ،لكنني واثقة إذا لم تحاول فعل ذلك .ستكون ميت في غضون شهرين |
And I'm sure I could pay back the $10,000 in two months. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أنه يمكنني تسديد ال 100,000 دولار في شهرين. |
With a bit of luck, in two months' time, it will be as big and beautiful as this orchid mantid. | Open Subtitles | ببعض الحظ، في شهرين سيكون ضخمًا وجميلاً كسرعوف الأوركيد هذا |
Are you fucking kidding me? I haven't been home in two months. | Open Subtitles | هل تمازحينني، لم آتِ إلى المنزل منذ شهرين |
It was your second trip to Japan in two months. | Open Subtitles | لقد كانت رحلتكَ الثانية إلى اليابان خلال الشهرين المنصرمين |
I hadn't had been with Marshall in two months and 19 days. | Open Subtitles | لم أكن مع مارشال لمدة شهرين وتسعة عشر يوما |
Wayne hasn't called in two months. | Open Subtitles | واين لم يتصل منذُ شهرين |