Waste product concentration, including mercury, can vary with urine dilution and is expressed in units of creatinine. | UN | وقد يختلف تركيز النفايات المطروحة، ومنها الزئبق، باختلاف درجة تخفيف البول، ويعبّر عنها بوحدات الكرياتينين. |
The secretariat shall record in each Annex I Party's account the following information in units of CO2 equivalent: | UN | 95- تسجل الأمانة في حساب كل طرف مدرج في المرفق الأول المعلومات التالية بوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون: |
The amount of energy deposited divided by the mass of tissue exposed is called the absorbed dose and is usually measured in units known as milligrays. | UN | وكم الطاقة المودعة المقسوم على كتلة الأنسجة المعرضة معروف اصطلاحا باسم الجرعة الممتصة وعادة ما يقاس بوحدات المليغراي. |
The Department has also developed a system where mentally and physically handicapped children are educated in units attached to ordinary schools. | UN | وقامت الإدارة أيضا بتطوير نظام يتم بموجبه تعليم الأطفال المصابين بعاهة عقلية أو جسدية في وحدات تلحق بالمدارس العادية. |
In addition, three persons under arrest were apparently placed in units in the remand prison. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان هناك ثلاثة أشخاص محتجزين كانوا فيما يظهر مودعين في وحدات الحبس الاحتياطي. |
Focal points in units and bureaux ensured that responsibilities were met. | UN | وعمل المنسقون في الوحدات والمكاتب على كفالة الاضطلاع بهذه المسؤوليات. |
Table 5 Probability and the number of occurrences (in units of a month) that the Organization may have a deficit, under the two scenarios | UN | الجدول -5 الاحتمال وعدد مرات الحدوث (بالوحدات شهرياً) التي يمكن أن تواجه فيها المنظمة عجزاً، في إطار التصورين |
It is absurd to measure sobriety in units of time. | Open Subtitles | من السخيف أن أقيس الإعتدال بوحدات الزمن. |
Description of formulae and/or models used to estimate leakage (for each gas, source, carbon pool, etc.; in units of | UN | دال-1-3-2 وصف الصيّغ و/أو النماذج المستخدمة لتقدير التسرب (لكل غاز، ومصدر، ومجمع كربون وما إلى ذلك، بوحدات |
D.1.2.4. Description of formulae and/or models used to estimate the greenhouse gas emissions by sources within the project boundary in the project scenario (for each gas, source, etc.; in units of CO2 equivalent): D.1.2.5. | UN | دال-1-2-4 وصف الصيَغ و/أو النماذج المستخدمة لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر داخل حدود المشروع وفي إطار سيناريو المشروع (لكل غاز، ومصدر، وما إلى ذلك، بوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون) |
D.1.1.4. Description of formulae used to estimate baseline emissions (for each gas, source etc.; emissions in units of CO2 equivalent): D. 1.2. | UN | دال-1-1-4 وصف الصيغ المستخدمة لتقدير انبعاثات خط الأساس (لكل غاز ومصدر وما إلى ذلك؛ الانبعاثات بوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون): |
D.1.2.2. Description of formulae used to calculate emission reductions from the project (for each gas, source etc.; emissions/emission reductions in units of CO2 equivalent): | UN | دال-1-2-2 وصف الصيَغ المستخدمة لحساب تخفيضات الانبعاثات من المشروع (لكل غاز ومصدر وما إلى ذلك؛ تخفيضات الانبعاثات بوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون): |
Description of formulae used to estimate leakage (for each gas, source etc.; emissions in units of CO2 equivalent): D.1.4. | UN | دال-1-3-2 وصف الصيَغ المستخدَمة لتقدير التسرب (لكل غاز ومصدر وما إلى ذلك؛ الانبعاثات بوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون): |
Description of formulae used to estimate emission reductions for the project (for each gas, source etc.; emissions/emission reductions in units of CO2 equivalent): | UN | دال-1-4 وصف الصيَغ المستخدمة لتقدير تخفيضات انبعاثات المشروع (لكل غاز ومصدر وما إلى ذلك؛ تخفيضات الانبعاثات بوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون): |
Finally, through roundtables with civil society, the penitentiary authorities had also drafted protocols to prevent violent situations in units of young adults and on how to conduct searches. | UN | وأخيراً، ومن خلال تنظيم اجتماعات الطاولة المستديرة مع المجتمع المدني، قامت سلطات المؤسسات الإصلاحية أيضاً بصياغة بروتوكولات بشأن منع حالات العنف في وحدات البالغين الشباب وكيفية إجراء البحوث. |
Instituted an internal policy to transfer minority community members to serve in units close to their homes and held quarterly round tables with minority community members. | UN | وكذلك تم وضع سياسة داخلية لنقل أفراد طوائف الأقليات للعمل في وحدات قريبة من منازلهم، وعقد اجتماعات مائدة مستديرة فصلية معهم. |
Sub-Commissions for the Advancement of Women (Sub-CAWs) have been established pursuant to Government Instruction in units within Ministries and equivalent organizations, as well in the provinces with a view to ensuring more practical implementation of gender mainstreaming. | UN | وعملاً بتوجيهات حكومية، أُنشئت لجان فرعية للنهوض بالمرأة في وحدات داخل الوزارات والمنظمات المماثلة، وكذلك في المقاطعات بغية ضمان جانب عملي أكبر في تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
About 71 per cent of all households lived in dwelling units equipped with one toilet, while 28 per cent lived in units with two toilets or more. | UN | ويعيش نحو ١٧ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية في وحدات سكنية مجهزة بمرحاض واحد، بينما يعيش ٨٢ في المائة من اﻷسر المعيشية في وحدات سكنية مجهزة بمرحاضين أو أكثر. |
This will typically include posts in units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. | UN | وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري. |
This will typically include posts in units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. | UN | وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري. |
(ii) The volume of the hydrochlorofluorocarbon charge in units employed in the domestic air-conditioning sector and their associated leakage rates; | UN | ' 2` أحجام شحنات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في الوحدات المستخدمة في قطاع تكييف الهواء المحلي ومعدلات التسرب المرتبطة بها؛ |
The probability of experiencing a deficit of more than zero in scenario 1 is 13.6 per cent, indicating that within a 4year period a cash deficit may occur 6.5 times (in units of a month). | UN | -85 واحتمال مواجهة عجز يزيد عن صفر في التصور 1 هو 13.6 في المائة، وهذا يشير إلى أنه خلال فترة أربع سنوات يمكن أن يحدث عجز نقدي 6.5 مرة (بالوحدات شهرياً). |
project boundary in the project scenario (for each carbon pool and in units of CO2 equivalent): | UN | وفي إطار سيناريو المشروع (لكل مجمع كربون وبوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون) |
This Law is applied in the work of the Assembly, especially in the work of the Assembly committees, and in units of local self-government. | UN | ويطبَّق هذا القانون في عمل الجمعية، لا سيما في عمل لجان الجمعية، وفي وحدات الحكومة المحلية. |