"in uvira" - Translation from English to Arabic

    • في أوفيرا
        
    • وفي أوفيرا
        
    • إلى أوفيرا
        
    • من أوفيرا
        
    • يوفيرا
        
    • بأوفيرا
        
    The equipment was found in a house owned by Colonel Nakabaka in Uvira. UN وعثر على المعدات في منزل يملكه الكولونيل ناكاباكا في أوفيرا.
    New sites in Uvira, Matadi, Mbuji Mayi, Mahagi, Gbadolite and Beni in the Democratic Republic if the Congo UN مواقع جديدة في أوفيرا وماتاوي وامبوجي وماي وماهاتي واغيادو لايت وبني في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    At the same time, the Council expresses its strong concerns at the rising tensions in the East of the country, in particular in Uvira and in the Ituri region. UN وفي الوقت ذاته، يعرب المجلس عن قلقه البالغ لازدياد التوتر في شرق البلد، وخاصة في أوفيرا وفي منطقة إيتوري.
    The same sources indicate that prior to his flight from the police in Uvira, Nyerere was under investigation for providing weapons to Amuri’s rebels. UN وأشارت المصادر نفسها إلى أن نيريري كان يجري التحقيق معه قبل تركه الشرطة في أوفيرا لتزويده متمرِّدي أموري بالسلاح.
    According to UNHCR, a further contingent of 400 soldiers may be deployed in the camps located in Uvira. UN وطبقا للمفوضية، قد توزع وحدة إضافية تتكون من ٠٠٤ جندي على المخيمات الواقعة في أوفيرا.
    Regular information exchange will be held at the senior level with the MONUSCO subregional office in Uvira to discuss trans-border dynamics that may affect both missions. UN وسيجري تبادل المعلومات بانتظام على مستوى كبار الموظفين مع المكتب دون الإقليمي لبعثة تحقيق الاستقرار الكائن في أوفيرا لمناقشة دينامية الحركة عبر الحدود التي قد تؤثر على البعثتين.
    Regular information exchange is held at the senior level with the MONUSCO subregional office in Uvira to discuss transborder dynamics affecting both missions. UN ويجري تبادل المعلومات بانتظام على مستوى رفيع مع المكتب دون الإقليمي للبعثة في أوفيرا لمناقشة دينامية الحركة عبر الحدود التي تؤثر على البعثتين.
    Less than a week earlier, according to FARDC officers and civil society leaders, Lt Col. Ngabo had attacked the military prison in Uvira to free two men who were trafficking weapons for the mutiny. UN وأفاد ضباط في القوات المسلحة وقادة للمجتمع المدني أن المقدم نغابو كان قد هاجم قبل ذلك بأقل من أسبوع السجن العسكري في أوفيرا لإخلاء سبيل رجلين من التوتسي كانا يقومان بتهريب الأسلحة تحضيرا للتمرد.
    However, Col. Makenga instructed Col. Byamungu to negotiate his surrender to FARDC in the presence of Col. Micho on the promise of impunity and a return to his command position in Uvira. UN غير أن العقيد ماكينغا أوعز إلى العقيد بيامونغو بالتفاوض على استسلامه للقوات المسلحة بحضور العقيد ميشو مقابل وعد بالإفلات من العقاب والعودة إلى وظيفته القيادية في أوفيرا.
    In addition, the lone remaining FDLR liaison officer in Uvira fled for Zambia in April. UN وكذلك فر ضابط الاتصال الوحيد المتبقي في أوفيرا والتابع للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى زامبيا في نيسان/أبريل 2012.
    With the expansion of the MONUSCO presence in Uvira from a sub-office to a full-fledged field office, the workload can no longer be carried out by only one Logistics Assistant. UN ونظرا للتوسع في وجود البعثة في أوفيرا من مكتب فرعي لمكتب ميداني كامل النشاط، لم يعد من الممكن أن يضطلع بعبء العمل مساعد لشؤون اللوجستيات بمفرده.
    Subsequently, MONUC was informed by a senior Burundian official that the Burundese military presence in the Democratic Republic of the Congo was now limited to one battalion in Fizi and a second in Uvira. UN ومن ثم أبلغ مسؤول بوروندي كبير البعثة أن الوجود العسكري للمتمردين البورونديين في جمهورية الكونغو الديمقراطية يقتصر الآن على كتيبة واحدة في فيزي وكتيبة ثانية في أوفيرا.
    The timing of the mission coincided with heavy fighting in Uvira and other places in the north-eastern sector of the Democratic Republic of the Congo, which caused refugees to cross the Burundian border. UN وجاءت هذه الزيارة في نفس الوقت الذي اندلع فيه قتال عنيف في أوفيرا وأماكن أخرى في شمال شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية تسبب بعبور لاجئين الحدود البوروندية.
    190. In order to avoid demonstrations, the new authorities prohibited vigils for the victims of the massacres that occurred at the end of May in Uvira. UN ١٩٠- وتفاديا للمظاهرات، حظرت السلطات الجديدة السهر بجانب ضحايا المذابح التي حدثت في نهاية أيار/مايو في أوفيرا.
    STIPAG imported petroleum products from Dar-es-Salaam to Bujumbura through the port of Kalundu in Uvira, Democratic Republic of the Congo. UN وللقيام بذلك، كانت ستيباغ تستورد المنتجات النفطية من دار السلام إلى بوجومبورا عن طريق جمهورية الكونغو الديمقراطية مستخدمة ميناء كالوندو في أوفيرا.
    A large number of children were killed during the armed clashes in Uvira in January 2003. UN وفي الاشتباكات المسلحة التي وقعت في أوفيرا في كانون الثاني/يناير 2003 لقي عدد كبير من الأطفال مصرعهم.
    A Radio Okapi studio has been installed in Uvira as part of ongoing MONUC efforts in this regard. UN وقد أنشئ في أوفيرا ستديو " راديو أوكابي " كجزء من الجهود المستمرة التي تبذلها البعثة في هذا الشأن.
    It is well known that General Lukole, the senior officer of the Kinshasa Government forces, is the chief coordinator of operations taking place in Uvira and around Bukavu. UN ومعروف تماما أن الجنرال لوكولي، كبير ضباط قوات حكومة كينشاسا، هو المنسق الرئيسي للعمليات الجارية في أوفيرا وفي محيط بوكافو.
    2 quick-impact projects in Province Orientale (Wamba) and in Uvira (ongoing as of 30 June 2005) UN نُفّذ مشروعان سريعا الأثر في الإقليم الشرقي (وامبا) وفي أوفيرا (لا تزال مستمرة حتى 30 حزيران/يونيه 2005)
    So far, under 4,000 Burundi refugees out of the approximately 200,000 who took refuge in Uvira have returned to Burundi. UN وحتى اﻵن عاد إلى بوروندي أقل من ٠٠٠ ٤ فقط من اللاجئين البورونديين الذين سبق وأن لجأوا إلى أوفيرا وهم زهاء ٠٠٠ ٠٠٢.
    After building up trust, he was tasked with retrieving grenades purchased in Uvira and transporting them to Butare, where he and other members set them off in forests. UN وبعد أن أصبح المجنَّد يثق فيه، كُلِّف باستعادة قنابل يدوية مشتراة من أوفيرا ونقلها إلى بوتاري، حيث قام هو وأعضاء آخرون بتفجيرها في الغابات.
    The Government remains convinced, nevertheless, that the situation in Uvira, which has been universally deplored and condemned, is an unfortunate incident that must not jeopardize the peace process in which the Congolese people are placing all their hopes. UN ورغم كل شيء، تظل الحكومة مقتنعة بأن حالة يوفيرا التي أثارت أسف الجميع وانتقادهم تمثل حادثا مؤسفا لا ينبغي أن يعرض للخطر عملية السلام التي يعلق عليها الشعب الكونغولي كل آماله.
    The MONUC Child Protection Adviser in Uvira contacted the BINUB Child Protection Adviser who in turn contacted an international NGO for family tracing, which is still ongoing. UN واتصل المستشار في مجال حماية الأطفال في البعثة بأوفيرا بالمستشار في مجال حماية الأطفال في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي الذي اتصل بدوره بمنظمة غير حكومية دولية من أجل البحث عن أسرته الذي لا يزال مستمراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more