"in uzbekistan" - Translation from English to Arabic

    • في أوزبكستان
        
    • وفي أوزبكستان
        
    • في جمهورية أوزبكستان
        
    • ففي أوزبكستان
        
    • في أوزباكستان
        
    • بأوزبكستان
        
    • في الجمهورية في
        
    • بجمهورية أوزبكستان
        
    • لأوزبكستان
        
    • في اوزبكستان
        
    • على أوزبكستان
        
    • إلى أوزبكستان
        
    • أوزبكستان في
        
    • من أوزبكستان
        
    • الأوزبكية
        
    2014 declared the Year of the Healthy Child in Uzbekistan UN إعلان سنة 2014 سنة الطفل السليم صحياً في أوزبكستان
    Analysis of the drug situation in Uzbekistan in 2013 shows continued improvement in the key epidemiological indicators. UN يظهر تحليل حالة المخدرات في أوزبكستان في عام 2013 تحسنا متواصلا في المؤشرات الوبائية الرئيسية.
    Results of judicial system reform in Uzbekistan since independence UN نتائج إصلاح النظام القضائي في أوزبكستان منذ الاستقلال
    in Uzbekistan there are more than 120 ethnicities and 16 religious denominations. UN وهناك في أوزبكستان أكثر من 120 من الأعراق و16 طائفة دينية.
    Youth in Uzbekistan: attitude towards life, morality and social values UN الشباب في أوزبكستان: الموقف تجاه الحياة، والأخلاق والقيم الاجتماعية
    The most up-to-date approaches to solving water shortage problems, including integrated water resources management, have been widely introduced in Uzbekistan. UN وتُطبَّق في أوزبكستان على نطاق واسع أحدث النهج في حل مشاكل ندرة المياه، ومنها الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Speakers at the symposium noted that a world-class national medical services delivery model has been created in Uzbekistan in recent years. UN ولاحظ المتكلمون في الندوة أن نموذجا لتوفير خدمات طبية وطنية عالمية الطراز قد أنشئ في أوزبكستان في السنوات الأخيرة.
    The meetings were organized by UNICEF's country office in Uzbekistan. UN ونظم هذه الاجتماعات المكتب القطري لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في أوزبكستان.
    in Uzbekistan we have created a national coordination committee on AIDS prophylaxis. UN ولقد أنشأنا في أوزبكستان لجنة للتنسيق الوطني معنية بالوقاية من الإيدز.
    The Country Office in Uzbekistan undertook renovations in its current premises. UN وقام المكتب القطري في أوزبكستان بعمليات تجديد في مبانيه الحالية.
    The United Nations has been present in Uzbekistan for over a decade. UN وقد ظلت الأمم المتحدة موجودة في أوزبكستان طيلة أكثر من عقد.
    The State system of continuous education in Uzbekistan encompasses: UN يشمل نظام الدولة للتعليم المستمر في أوزبكستان مايلي:
    This collection of international instruments was published for the first time in Uzbekistan in full in the national language. UN وكانت تلك هي المرة الأولى التي تصدر فيها المجموعة الكاملة لهذه الوثائق الدولية باللغة الأوزبكية في أوزبكستان.
    The exchange of information with the CIS member States was stepped up following the terrorist acts committed in Uzbekistan. UN وزاد تبادل المعلومات مع الدول الأخرى في رابطة الدول المستقلة إثر الأعمال الإرهابية التي ارتكبت في أوزبكستان.
    There was also the risk of inciting religious extremism; the most recent terrorist acts in Uzbekistan had been perpetrated by extremists. UN كما أن هنالك أيضا مخاطر من التحريض على التطرف الديني وقد ارتكبت الأعمال الإرهابية الأخيرة في أوزبكستان بواسطة متطرفين.
    There are some 500 independent media outlets in Uzbekistan at present. UN ويوجد في أوزبكستان حاليا زهاء 500 من وسائل الإعلام المستقلة.
    In 2006, the Special Rapporteur continued to receive information on the human rights situation in Uzbekistan pertaining to his mandate. UN وفي عام 2006، ظل المقرر الخاص يتلقى معلومات عن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان تتعلق بالولاية المنوطة به.
    Recent years have witnessed the broad expansion of national cultural centres for the ethnic groups living in Uzbekistan. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، حدثت تنمية شاملة للمراكز الثقافية القومية للطوائف العرقية التي تعيش في أوزبكستان.
    in Uzbekistan, a firm legislative basis has been established for NGO activities, as evidenced by their constant rise in number. UN وأقيمت في أوزبكستان قاعدة تشريعية صلبة لأنشطة المنظمات غير الحكومية، كما يدل على ذلك الارتفاع المستمر في عددها.
    in Uzbekistan, human rights and democracy activists and journalists were targets of repression. UN وفي أوزبكستان قال إن الأحزاب ومناصري الديمقراطية وحقوق الإنسان وكذلك الصحفيون يقع عليهم قمع كبير.
    2009 is declared the Year of Development and Improvement of the Countryside in Uzbekistan UN إعلان عام 2009 سنة لتنمية وتطوير الأرياف في جمهورية أوزبكستان
    in Uzbekistan there are 158 prisoners per 100,000 members of the population, significantly less than in the majority of countries. UN ففي أوزبكستان 158 محتجزا لكل 000 100 شخص، وهي نسبة ضئيلة للغاية بالمقارنة مع مثيلاتها في أغلبية دول العالم.
    In addition to the national, regional and local women's NGOs, a number of international women's NGOs are active in Uzbekistan. UN وتجدر الإشارة إلى أنه، بالإضافة إلى المنظمات النسائية غير الحكومية غير الربحية الوطنية والإقليمية والمحلية، تباشر العمل في أوزباكستان مجموعة من المنظمات النسائية غير الحكومية الدولية.
    There are currently over 5,000 non-governmental organizations, including international non-governmental organizations, operating in Uzbekistan. UN وهناك حاليا أكثر من 000 5 منظمة غير حكومية، بما فيها المنظمات غير الحكومية الدولية، عاملة بأوزبكستان.
    There are some 24,000 blind persons currently living in Uzbekistan. UN ويعيش في الجمهورية في الوقت الراهن زهاء 000 24 من المواطنين الذين حرموا نعمة البصر.
    108. in Uzbekistan, human rights are also codified by constitutional acts, legal codes and a solid body of directly applicable law. UN 108- التدوين التشريعي لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان يتم بمساعدة من القوانين الدستورية والمدونات ومجموعة كاملة من القوانين المنطبقة مباشرة.
    International human rights treaties take precedence in Uzbekistan's legal system. UN وللمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان الأسبقية في النظام القانوني لأوزبكستان.
    1. The author of the communication is Ms. Tatiana Lyashkevich, a Russian national born in 1948 and currently residing in Uzbekistan. UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة تاتيانا لياشكيفيتش، مواطنة روسية وُلدت في عام 1948 وتقيم حالياً في اوزبكستان.
    The distribution of such statements is viewed by Uzbekistan as a deliberate distortion of the true state of affairs in Uzbekistan with the intention of applying political pressure on the country. UN ويرى الجانب الأوزبكي أن تعميم بيان من هذا القبيل تحريف متعمد لواقع الحال في البلد يستهدف ممارسة ضغط سياسي على أوزبكستان.
    He expressed gratitude to both the former and current resident representatives who had served in Uzbekistan. UN وقدم شكره أيضا إلى الممثلَين المقيمَين الحالي والسابق اللذين قدما خدماتهما إلى أوزبكستان.
    Unlike the previous batches, that batch had been made in part with pepper skins that the seller had acquired in Uzbekistan. UN وعلى عكس الدفعات السابقة، فإنَّ هذه الدفعة صُنِّعت جزئيًّا باستخدام جلود الفلفل التي حصل عليها البائع من أوزبكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more