"in women's participation" - Translation from English to Arabic

    • في مشاركة المرأة
        
    • في مشاركة النساء
        
    • في مجال مشاركة المرأة
        
    • لمشاركة المرأة
        
    • فيما يتعلق بمشاركة المرأة
        
    • في اشتراك المرأة
        
    • على مشاركة المرأة
        
    • على مشاركتها
        
    • في مجال مشاركة النساء
        
    • صعيد مشاركة المرأة
        
    Increases in women's participation in paid employment UN :: زيادات في مشاركة المرأة في العمل المأجور
    The results point to an increase in women's participation in electoral processes and decision-making positions, governmental and non-governmental alike. UN وتشير النتائج إلى زيادة في مشاركة المرأة في العمليات الانتخابية وتبوّء مناصب صنع القرار الحكومية وغير الحكومية على السواء.
    Increase in women's participation in the labour market UN ج - الزيادة في مشاركة المرأة في سوق العمل
    Interestingly, the most progress has occurred in women's participation in civic life. UN ومن الجدير بالاهتمام أنْ أحرز أكبر قدر من التقدم في مشاركة النساء في الحياة المدنية.
    Small improvements have also been made in women's participation in the political process. Three women have been included in the current Cabinet. UN وقد أُجريت تحسينات صغيرة في مجال مشاركة المرأة في العملية السياسية أيضا حيث انضمت ثلاث نساء إلى الوزارة الحالية.
    However, the rising trend in women's participation took a slight downturn in the years 2005 to 2008. UN غير أن الاتجاه المتنامي لمشاركة المرأة قد شهد انخفاضاً طفيفاً في الفترة ما بين عامي 2005 و2008.
    Table 15 shows that there has been no progress in women's participation in these overseas missions and even their representations are at the lower level of the hierarchy. UN يبين الجدول 15 حدوث تقدم في مشاركة المرأة في هاتين البعثتين في الخارج وإن كان تمثيلها على مستوى متدنٍ في الهرم الوظيفي.
    In fact, since the beginning of the 1990s decade, it has been possible to verify a significant increase in women's participation in the labor market. UN والواقع أن من الممكن، منذ بداية عقد التسعينات، التحقق من وجود زيادة كبيرة في مشاركة المرأة في سوق العمل.
    In education, significant advances have been made in women's participation in formal education. UN وفي مجال التعليم، حدث تقدم هام في مشاركة المرأة في التعليم الرسمي.
    However, there had been a gradual increase in women's participation in those areas. UN ومع ذلك، فقد حدثت زيادة تدريجية في مشاركة المرأة في تلك المجالات.
    There had been increases in women's participation in tertiary education and in particular significant increases in Maori women's participation in tertiary education. UN وسجلت زيادة في مشاركة المرأة في التعليم العالي، وبخاصة نساء الماوري اللاتي زادت مشاركتهن فيه زيادة كبيرة.
    As for the analysis of trends in women's participation in the labor market, ANES considers that there have not been major fluctuations. UN وبصدد تحليل الاتجاهات في مشاركة المرأة في سوق العمل، فإن الوكالة الوطنية لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل لا ترى حدوث تقلبات كبرى.
    There had been some increase in women's participation in political life since Malawi's initial report. UN وقالت إنه حدثت بعض الزيادة في مشاركة المرأة في الحياة السياسية منذ التقرير الأول لملاوي.
    In programmes in Bhutan and the United Republic of Tanzania, similar efforts have led to an increase in women's participation in community-based forestry management. UN وفي البرامج المنفـَّـذة في بوتان وجمهورية تنـزانيا المتحدة أدت جهود مماثلـة إلى الزيادة في مشاركة المرأة في إدارة الأحراج على نطاق المجتمع المحلـي.
    Vice ministers Change in women's participation in provincial government UN التغير في مشاركة المرأة في الحكم على مستوى المقاطعات
    Although good examples of improvements in women's participation and representation can be identified, progress remains slow. UN وعلى الرغم من أنه يمكن تحديد أمثلة جيدة عن نواحي التحسن في مشاركة المرأة وتمثيلها، فما زال التقدم بطيئا.
    There has also been a gradual increase in women's participation in Congress. UN وحدثت أيضاً زيادة تدريجية في مشاركة النساء في مجلس النواب.
    Slight increase in women's participation in the labour market UN ارتفاع طفيف في مشاركة النساء في سوق العمل
    Please provide a statistical update and an analysis of trends in women's participation in the labour market. UN يرجى تقديم إحصاءات حديثة وتحليل للاتجاهات السائدة في مجال مشاركة المرأة في سوق العمل.
    The stocktake is used to set benchmarks and track trends in women's participation over time. UN ويستخدم التقييم لوضع المعايير وتتبع الاتجاهات فيما يتعلق بمشاركة المرأة على مر الزمن.
    Political participation: The 2002 general elections show an increase in women's participation. UN 87 - الاشتراك في الحياة السياسية: تظهر الانتخابات العامة لعام 2002 زيادة في اشتراك المرأة.
    (ii) Increased number of women leaders trained in women's participation in decision-making UN ' 2` ازدياد عدد القيادات النسائية المدرَّبة على مشاركة المرأة في صنع القرار
    While the participation of women in Parliament remained very low, there had been some improvement in women's participation at the local level and it was hoped that women with local experience would later run for Parliament. UN ورغم أن مشاركة المرأة في البرلمان ضئيلة للغاية، فقد طرأ قدر من التحسن على مشاركتها على المستوى المحلي ومن المأمول أن تسعى النساء اللاتي اكتسبن خبرة محلية إلى ترشيح أنفسهن للانضمام إلى البرلمان فيما بعد.
    505. While welcoming the progress made in women's participation and representation in some areas, particularly in the judiciary, the Committee is concerned that women remain underrepresented in some elected and appointed bodies, especially in senior positions within the administration and universities, as well as in decision-making posts in economic life. UN 505- وبينما ترحب اللجنة بالتقدم المحرز في مجال مشاركة النساء في بعض المجالات وتمثيلهن فيها، بخاصة الجهاز القضائي، فإنها تشعر بالقلق إزاء استمرار نقص تمثيل النساء في بعض الهيئات التي تملأ مناصبها بالانتخاب والتعيين، لا سيما في الرتب العليا داخل الإدارة والجامعات، إلى جانب مناصب صنع القرار في الحياة الاقتصادية.
    Developments in women's participation in political and public life and in representation at the international level UN دال - التطورات على صعيد مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة والتمثيل على المستوى الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more