"in years" - Translation from English to Arabic

    • منذ سنوات
        
    • في السنوات
        
    • منذ سنين
        
    • لسنوات
        
    • بالسنوات
        
    • في سنوات
        
    • منذ أعوام
        
    • في الأعوام
        
    • خلال سنوات
        
    • وفي السنوات
        
    • خلال السنوات
        
    • في السنتين
        
    • منذ سنواتٍ
        
    • من سنوات
        
    • لسنين
        
    It is a known fact that growth prospects in developing countries are bleaker than they have been in years. UN وأصبح من الحقائــق المعروفة أن آفاق النمو في البلدان النامية أشد قتامة مما كانت عليه منذ سنوات.
    The fighting was the heaviest Mogadishu had seen in years. UN وكان هذا هو أعنف قتال شهدته مقديشو منذ سنوات.
    :: Convene regional meetings in years in which Forum sessions are not held in coordination with regional bodies UN :: عقد اجتماعات إقليمية في السنوات التي لا تعقد فيها دورات المنتدى بالتنسيق مع الهيئات الإقليمية
    Most children in years 3, 5 and 7 achieved at the benchmark levels or better in reading, writing and numeracy. UN وحقق معظم الأطفال في السنوات 3 و 5 و 7 المستويات المعيارية أو أكثر في القراءة والكتابة والحساب.
    It's the first time in years I've breathed good, clean air. Open Subtitles انها اول مرة منذ سنين استنشق شيئا جيدا, هواءا نقيا
    Mother said she had asthma when she was little, but she hasn't had an attack in years. Open Subtitles أمها قالت أنها كانت تعاني من ربو عندما كانت صغيرة ولكن لم تأتيها نوبة لسنوات
    Extension (Ext.): extension of duration in years beyond the originally planned duration. UN تمديد: تمديد المدة بالسنوات لما بعد المدة المحددة في الخطة أصلا.
    The villagers say they haven't seen a hybrid in years. Open Subtitles يقول القرويون إنهم لم يروا كائنات مهجّنة منذ سنوات
    In fact, they have not lunched together in years. Open Subtitles في الواقع، لم يتناول الغداء معا منذ سنوات.
    That'll be more time than we've spent together in years. Open Subtitles سيكون وقتا كثيرا بالنسبة لما قضيناه معا منذ سنوات
    It's the biggest lead on this case in years. Open Subtitles إنّه الخيط الأكبر في هذه القضيّة منذ سنوات.
    I've had no contact with the outside world in years. Open Subtitles ليس لدي أي اتصال مع العالم الخارجي منذ سنوات
    This place hasn't been an actual hospital in years. Open Subtitles هذا المكان لم يكن المستشفى الفعلي منذ سنوات.
    The willingness of people to speak here will not weaken; it can only strengthen in years to come. UN وإن رغبة الشعب في التكلم هنا لن تضعف؛ ولا يمكنها إلا أن تقوى في السنوات المقبلة.
    While the Montreal Protocol budget is considered annually, the Vienna Convention budget is considered only in years in which the Conference of the Parties to the Vienna Convention meets, 2008 being such a year. UN ويُنظَر في ميزانية بروتوكول مونتريال بصورة سنوية، بينما لا يتم النظر في ميزانية اتفاقية فيينا إلاّ في السنوات التي يُعقَد فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا كما حدث في سنة 2008.
    Our basic assumption and goal were to ensure, as in years past, a consensus adoption of the draft resolution. UN وكان افتراضنا وهدفنا الرئيسيين هما، مثلما حدث في السنوات الماضية، ضمان اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Yeah, well, we haven't done that stuff in years. Open Subtitles أجل، حسناً، لم نفعل هذا الأشياء منذ سنين
    You want to see yourself as you haven't seen yourself in years. Open Subtitles كنت تريد أن ترى نفسك كما كنت لم ترى نفسك لسنوات
    You want the answer in years, months, days, or minutes? (laughs, snorts) Was that a harbor seal? Open Subtitles اتريد الجواب بالسنوات , الاشهر , الايام او الدقائق هل كان ذلك صوت فقمة ؟
    I sleep better here in prison than I have in years. Open Subtitles أنا انام أفضل هنا في السجن اكثرمما كنت في سنوات.
    This' ll be one of the biggest jobs I've had in years: Open Subtitles هذه واحدة من أكبر الأعمال التى حصلت عليها منذ أعوام.
    We are being aided in this by the international community, and we are fully cognizant that we will continue to need its assistance in years to come. UN ونحن في مسعانا هذا يعاوننا المجتمع المدني وندرك تماما أننا سنكون بحاجة إلى المزيد من مساعدته في الأعوام المقبلة.
    Resolution 63/309, which we have just adopted, is the first substantive resolution on General Assembly revitalization in years. UN إن القرار 63/309، الذي اعتمدناه للتو هو أول قرار موضوعي بشأن تنشيط الجمعية العامة خلال سنوات.
    in years when a ministerial conference is held that is regarded as covering issues normally discussed in a corresponding committee or special body, that committee or special body should not be convened. UN وفي السنوات التي يعقد فيها مؤتمر وزاري يُرى أنه يتناول قضايا تجري مناقشتها عادة في لجنة أو هيئة خاصة مناظرة، فإنه ينبغي عدم عقد تلك اللجنة أو الهيئة الخاصة.
    I know goddamn well you ain't written a word in years. Open Subtitles أعلم جيدًا أنك لم تكتب أيّ كلمة خلال السنوات الأخيرة
    However, in the State school system, disabled children were being integrated with other children in years 1 and 2. UN غير أن نظام التعليم الحكومي يجمع بين اﻷطفال المعوقين وغيرهم من اﻷطفال في السنتين اﻷولى والثانية.
    Oh, coffee, yes, but I haven't smoked in years. Open Subtitles القهوة، نعم، لكنّي لمْ أدخّن منذ سنواتٍ.
    It's the biggest lead on this case in years. Open Subtitles إنّه أكبر دليل في هذه القضيّة من سنوات.
    Nobody's here. I mean, nobody's used this place in years. Open Subtitles أقصد، أن هذا المكان لم يعش فيه أحد لسنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more