"in-depth review of" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض المتعمق
        
    • استعراض متعمق
        
    • الاستعراض المعمق
        
    • للاستعراض المتعمق
        
    • الدراسة المتعمقة
        
    • استعراضها المتعمق
        
    • باستعراض متعمق
        
    • استعراض متعمّق
        
    • استعراض معمق
        
    • استعراض معمقة
        
    • استعراضا متعمقا
        
    • استعراضا معمقا
        
    • والاستعراض المتعمق
        
    • متعمقاً
        
    • دراسة استعراضية متعمقة
        
    of the REPORT OF THE in-depth review of THE NATIONAL UN ملخــص تقرير الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني المقدم من السويد
    Drawing upon its experience with the in-depth review of the national communications, the secretariat assisted in making the review reports coherent, provided drafting suggestions and editorial support. UN واعتمدت الأمانة على تجربتها في الاستعراض المتعمق للبلاغات الوطنية فساعدت في إضفاء التماسك على تقارير الاستعراض وقدمت مقترحات في صياغة التقارير وأسهمت في تحريرها.
    Participation in the in-depth review of national communications; UN `4` المشاركة في الاستعراض المتعمق للبلاغات الوطنية؛
    18A.13 An in-depth review of publications as a part of the programme of work was undertaken in the context of each subprogramme. UN 18 ألف-13 ولقد أجري استعراض متعمق للمنشورات بوصفها جزءا من برنامج العمل، وذلك في سياق كل برنامج من البرامج الفرعية.
    17A.18 An in-depth review of publications as a part of the programme of work was undertaken in the context of each subprogramme. UN 17 ألف-18 وقد أُجري استعراض متعمق للمنشورات بوصفها جزءا من برنامج العمل، وذلك في سياق كل برنامج من البرامج الفرعية.
    This and the proposed in-depth review of the United Nations Office at Geneva have to be expedited. UN ويتعين التعجيل بهذه العملية وكذلك الاستعراض المعمق المقترح لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    These observations were consistent with the results of the Board’s in-depth review of two projects. UN وتتمشى هذه الملاحظات مع نتائج الاستعراض المتعمق الذي أجراه المجلس لمشروعين.
    of the REPORT ON THE in-depth review of THE NATIONAL COMMUNICATION UN تقرير الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني المقدم من
    REPORT OF THE in-depth review of THE NATIONAL COMMUNICATION of AUSTRIA UN تقرير الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني المقدم من النمسا
    of the REPORT OF THE in-depth review of THE NATIONAL COMMUNICATION UN تقرير الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني المقدم من
    REPORT OF THE in-depth review of THE NATIONAL COMMUNICATION of ESTONIA UN تقرير الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني المقدم من استونيا
    of the REPORT OF THE in-depth review of THE NATIONAL COMMUNICATION UN التقرير عن الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني لفنلندا
    of the REPORT OF THE in-depth review of THE NATIONAL COMMUNICATION UN تقرير الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني المقدم مـن
    Report on the in-depth review of the national communication UN التقرير عن الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني
    An in-depth review of publications as a part of the programme of work was undertaken in the context of each subprogramme. UN وقد أُجري استعراض متعمق للمنشورات بوصفها جزءا من برنامج العمل، وذلك في سياق كل برنامج من البرامج الفرعية.
    One country was also requested to invite the Committee to conduct information gathering and an in-depth review of its non-compliance in its territory. UN كما طلب إلى بلد واحد أن يدعو اللجنة إلى جمع معلومات وإجراء استعراض متعمق بشأن عدم امتثاله في أراضيه.
    The General Assembly requested an in-depth review of all United Nations library activities. UN وقد طلبت الجمعية العامة إجراء استعراض متعمق لأنشطة مكتبات الأمم المتحدة كافة.
    It includes a summary of organizational performance during the two years since the in-depth review of the plan was conducted in 2009-2010. UN وهو يتضمن موجزا لأداء المنظمة خلال فترة السنتين التي انقضت منذ أجري الاستعراض المعمق للخطة في 2009-2010.
    Tentative schedule of the in-depth review of the second national communications of Parties included in Annex 1 to the Convention UN الجدول الزمني المؤقت للاستعراض المتعمق للبلاغات الوطنية الثانية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية
    Annual report of the Executive Director: progress and achievements in 2009 and report on the in-depth review of the medium-term strategic plan, 2006-2013 UN ألف - التقرير السنوي للمدير التنفيذي: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في عام 2009 وتقرير عن الدراسة المتعمقة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، 2006-2013
    There was consensus on the difficulty of taking any decision regarding the Programme as long as the Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget had not completed its in-depth review of the Trade Point Programme. UN وكان هناك توافق في الآراء بشأن صعوبة اتخاذ أي قرار فيما يتصل بالبرنامج طالما أن الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لم تستكمل استعراضها المتعمق لبرنامج نقاط التجارة.
    UNTAC is now undertaking an in-depth review of the documentary evidence of SOC's attitudes and practices towards opposition political parties, indigenous human rights organizations and repatriated refugees in order to coordinate appropriate responses. UN وتقوم السلطة حاليا باستعراض متعمق لدلائل موثقة عن مواقف وأساليب حزب دولة كمبوديا من أحزاب المعارضة السياسية والمنظمات اﻷهلية لحقوق الانسان، ومن إعادة اللاجئين إلى وطنهم وذلك من أجل تنسيق الردود المناسبة.
    In response, the Institute completed, with the assistance of the Financial Resources Management Service of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), an in-depth review of the Institute's financial records, highlighting general-purpose funds versus special-purpose funds. UN واستجابة لذلك الطلب، انتهى المعهد، بمساعدة من دائرة إدارة الموارد المالية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، من عملية استعراض متعمّق لسجلات المعهد المالية أبرز فيها الأموال المرصودة لأغراض عامة مقابل الأموال المرصودة لأغراض خاصة.
    Given the broad scope of the evaluation, it was not possible to conduct an exhaustive in-depth review of all lessons learned activities in the Secretariat. UN فنظرا لاتساع نطاق التقييم، لم يكن من الممكن إجراء استعراض معمق شامل لجميع أنشطة الدروس المستفادة في الأمانة العامة.
    Plans are under consideration for an in-depth review of the United Nations Office at Geneva in the near future. UN ويجري النظر في وضع خطط للقيام بعملية استعراض معمقة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في المستقبل القريب.
    It further recalled that three years later, in 1997, it had undertaken an in-depth review of the system. UN وأضافت أنها أجرت، بعد مرور ثلاث سنوات على ذلك التاريخ، في عام 1997، استعراضا متعمقا للنظام.
    The assessments provided an in-depth review of the institutional, organizational and technical capacity of the respective countries and proposed specific recommendations for the sustainable development of national statistics. UN وقدمت هذه التقييمات استعراضا معمقا للقدرات المؤسسية والتنظيمية والتقنية للبلدان المعنية واقترحت توصيات محددة لأغراض التنمية المستدامة للإحصاءات الوطنية.
    Unlike in the first report, they excluded in the present one the analysis and the in-depth review of the differing concepts and definitions of science and technology within the United Nations system. UN وخلافا للتقرير اﻷول، استبعدا في هذا التقرير التحليل والاستعراض المتعمق للمفاهيم والتعاريف المختلفة للعلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    It conducted an in-depth review of recent developments in the Doha round from the perspective of the concerns and interests of developing countries. UN وأجرى المجلس استعراضاً متعمقاً لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية.
    It will be based on an in-depth review of the experience of UNCTAD over the past 30 years and an analysis of its comparative advantages in the context of a globalizing and liberalizing world economy, and of the role of the World Trade Organization. UN وسيستند التقييم على دراسة استعراضية متعمقة للخبرة التي اكتسبها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية على مدى الثلاثين سنة الماضية وعلى تحليل مزاياه النسبية في سياق عالم اقتصادي يتجه نحو مزيد من الترابط والتحرر، ولدور منظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more