"ina" - Translation from English to Arabic

    • إينا
        
    • أينا
        
    • قانون الهجرة والتجنيس
        
    • قانون الهجرة والجنسية
        
    • إنا
        
    • المعهد الوطني للتدريب
        
    • والمعهد الوطني الزراعي
        
    • من قانون الهجرة
        
    • الائتلاف
        
    • الشركة الكرواتية
        
    • التعلّم الوطني
        
    Lodewyckx, Ina, Janssens, Astrid, Ysabie, Peter, Timmerman, Christiane UN لودويكس، إينا ويانسنس، أستريد وإيسابي، بيتر وتيمرمان، كريستيان
    Bus isn't coming, Ina. But this cab is going to Naples. Open Subtitles الحافلة لن تأتي إينا لكن سيارة الأجرة هذه ستذهب الى نيبلس
    For five years Ina, her husband and daughter have lived in a single-room furnished by two beds, a cradle, a table and a wood stove in the middle. UN فعلى امتداد خمس سنوات، عاشت إينا مع زوجها وابنتها في غرفة واحدة تحتوي على سريرين وسرير هزاز لابنتها وطاولة ويتوسطها موقد يعمل على الحطب.
    Ina! Did you hear about this? Open Subtitles أينا, هل سمعتي حول هذا؟
    The statutory provisions detailing the scope of administrative proceedings and judicial review are Ina §§ 240 and 242; 8 USC §§ 1229(a) and 1252. UN وترد الأحكام القانونية التي تتناول بالتفصيل نطاق الإجراءات الإدارية والمراجعة القضائية في قانون الهجرة والتجنيس (INA §§ 240 and 242) والباب 8 من مدونة قوانين الولايات المتحدة (8 U.S.C. §§ 1229 (a) and 1252).
    The U.S. Department of State has developed a special clearance procedure implementing this provision of the Immigration and Nationality Act (Ina). UN وقد وضعت وزارة خارجية الولايات المتحدة إجراءات خاصة للموافقة تنطوي على تنفيذ هذا الحكم من أحكام قانون الهجرة والجنسية.
    " Aue, ua tagi nei le fatu male eleele " `Tau is Ina is pau se toa, ae toe tulai se toa' UN " آوي أُوا تاغي ني لي فاتو مال إليلي " تاو إز إنا إز باو سي توا، آ تو تولاي سيه توا،
    Among them were reportedly NSDU President Garine Stepanian and staff members Ina Konstanian, Sophia Neshanian and Anahid Garabedian. UN وكان من بينهم، حسب ما أفيد، رئيس الاتحاد الوطني لتقرير المصير غارين ستيبانيان والموظفون إينا كونستانيان، وصوفيا نيشانيان وأناهيد غرابديان.
    With Ina's fluorescent microscope, we can see what happens. Open Subtitles بمجهر "إينا" الفلورنسي، بوسعنا رؤية ما يحدث.
    Ina said there's a bus every 15 minutes. Open Subtitles إينا قالت أنه يوجد حافلة كل 15 دقيقة
    Gintong Ina Awards Foundation UN مؤسسة جوائز غنتونغ إينا
    Some 180 former employees of NIK have signed contracts of employment with Ina. UN فقد قام نحو ١٨٠ موظفا من موظفي شركة " " NIK السابقة بتوقيع عقود عمل مع شركة " إينا " .
    A first step towards restarting oil production was taken with the signing on 14 August of a demining contract for the Djeletovci oil fields between Ina and a local Serb demining company. UN وجرى اتخاذ خطوة أولى نحو عملية إعادة إنتاج النفط لدى التوقيع على اتفاق بشأن إزالة اﻷلغام في ١٤ آب/أغسطس فيما يتعلق بحقول نفط دييليتوفتش بين شركة " إينا " وشركة صربية محلية ﻹزالة اﻷلغام.
    Ms. Ina Kniurienė UN السيدة إينا كنيورييني
    Ina Garten would never cook a turkey in a bag. Open Subtitles (إينا جارتن) لم تكن لتطبخ أبداً ديك رومي في كيس.
    I'll have Ina do a little research, see what's available. Open Subtitles سوف أكلف (أينا) بالبحث عن طلبك ان ترى ما المعروض هناك
    Ina, the woman has suffered enough already. Open Subtitles أينا, الفتاة تعاني أصلاً
    The United States does not intend to expand the Ina to allow for designation of domestic organizations. UN ولا تعتزم الولايات المتحدة توسيع نطاق قانون الهجرة والجنسية لكي يتيح تحديد وضعية المنظمات المحلية.
    This is Ina Garten's roast chicken. Open Subtitles لا ، هذا دجاج مشوي على طريقة إنا غارتن *شيف أمريكية*
    For the training of entrepreneurs, the Ina implements measures through the Technology Training and Services Management Coordination Unit, which designs profiles and programmes in the following production sectors: graphics, textiles, tourism, electrical, food, trade and services, and craft trades. UN ولغرض تدريب أصحاب الأعمال الحرة، ينفذ المعهد الوطني للتدريب تدابير عن طريق وحدة تنسيق التدريب على التكنولوجيا وإدارة الخدمات التي تضع ملامحَ وبرامجَ تتعلق بقطاعات الإنتاج التالية: الرسم التخطيطي والنسيج والسياحة والأدوات الكهربائية والأغذية والتجارة والخدمات والحرف اليدوية.
    58. Agreement on Administration of Funds, Ministry of Finance/BANADESA/Ina. UN 58 - اتفاق إدارة الصناديق المبرم بين وزارة المالية والمصرف الوطني للتنمية الزراعية والمعهد الوطني الزراعي
    An entity's being designated as a " Foreign Terrorist Organization " (FTO) under Section 219 of the Immigration and Nationality Act (Ina) results in significant legal ramifications: UN إن أي كيان يُحدد بوصفه منظمة إرهابية أجنبية بموجب البند 219 من قانون الهجرة والجنسية تترتب على تحديده الآثار القانونية الهامة التالية:
    Okay, stand by, Ina, and counting. Open Subtitles حسنا, والوقوف من قبل, الائتلاف الوطني العراقي, والعد.
    Although Ina agreed to employ all former employees of NIK, only 69 of the 191 interested employees are at present employed. UN ورغم أن الشركة الكرواتية قد وافقت على تشغيل كافة من كانوا يعملون لدى الشركة اﻹقليمية، فإن ٦٩ فقط من الموظفين المعنيين، البالغ عددهم ١٩١، هم الذين يعملون اﻵن.
    125. The National Learning Institute (Ina) covers the regulations against sexual harassment in its institutional induction programme. UN 125- ويغطي معهد التعلّم الوطني اللوائح المناهضة للتحرش الجنسي في برنامجه التوجيهي المؤسسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more