Lodewyckx, Ina, Janssens, Astrid, Ysabie, Peter, Timmerman, Christiane | UN | لودويكس، إينا ويانسنس، أستريد وإيسابي، بيتر وتيمرمان، كريستيان |
Bus isn't coming, Ina. But this cab is going to Naples. | Open Subtitles | الحافلة لن تأتي إينا لكن سيارة الأجرة هذه ستذهب الى نيبلس |
For five years Ina, her husband and daughter have lived in a single-room furnished by two beds, a cradle, a table and a wood stove in the middle. | UN | فعلى امتداد خمس سنوات، عاشت إينا مع زوجها وابنتها في غرفة واحدة تحتوي على سريرين وسرير هزاز لابنتها وطاولة ويتوسطها موقد يعمل على الحطب. |
Ina! Did you hear about this? | Open Subtitles | أينا, هل سمعتي حول هذا؟ |
The statutory provisions detailing the scope of administrative proceedings and judicial review are Ina §§ 240 and 242; 8 USC §§ 1229(a) and 1252. | UN | وترد الأحكام القانونية التي تتناول بالتفصيل نطاق الإجراءات الإدارية والمراجعة القضائية في قانون الهجرة والتجنيس (INA §§ 240 and 242) والباب 8 من مدونة قوانين الولايات المتحدة (8 U.S.C. §§ 1229 (a) and 1252). |
The U.S. Department of State has developed a special clearance procedure implementing this provision of the Immigration and Nationality Act (Ina). | UN | وقد وضعت وزارة خارجية الولايات المتحدة إجراءات خاصة للموافقة تنطوي على تنفيذ هذا الحكم من أحكام قانون الهجرة والجنسية. |
" Aue, ua tagi nei le fatu male eleele " `Tau is Ina is pau se toa, ae toe tulai se toa' | UN | " آوي أُوا تاغي ني لي فاتو مال إليلي " تاو إز إنا إز باو سي توا، آ تو تولاي سيه توا، |
Among them were reportedly NSDU President Garine Stepanian and staff members Ina Konstanian, Sophia Neshanian and Anahid Garabedian. | UN | وكان من بينهم، حسب ما أفيد، رئيس الاتحاد الوطني لتقرير المصير غارين ستيبانيان والموظفون إينا كونستانيان، وصوفيا نيشانيان وأناهيد غرابديان. |
With Ina's fluorescent microscope, we can see what happens. | Open Subtitles | بمجهر "إينا" الفلورنسي، بوسعنا رؤية ما يحدث. |
Ina said there's a bus every 15 minutes. | Open Subtitles | إينا قالت أنه يوجد حافلة كل 15 دقيقة |
Gintong Ina Awards Foundation | UN | مؤسسة جوائز غنتونغ إينا |
Some 180 former employees of NIK have signed contracts of employment with Ina. | UN | فقد قام نحو ١٨٠ موظفا من موظفي شركة " " NIK السابقة بتوقيع عقود عمل مع شركة " إينا " . |
A first step towards restarting oil production was taken with the signing on 14 August of a demining contract for the Djeletovci oil fields between Ina and a local Serb demining company. | UN | وجرى اتخاذ خطوة أولى نحو عملية إعادة إنتاج النفط لدى التوقيع على اتفاق بشأن إزالة اﻷلغام في ١٤ آب/أغسطس فيما يتعلق بحقول نفط دييليتوفتش بين شركة " إينا " وشركة صربية محلية ﻹزالة اﻷلغام. |
Ms. Ina Kniurienė | UN | السيدة إينا كنيورييني |
Ina Garten would never cook a turkey in a bag. | Open Subtitles | (إينا جارتن) لم تكن لتطبخ أبداً ديك رومي في كيس. |
I'll have Ina do a little research, see what's available. | Open Subtitles | سوف أكلف (أينا) بالبحث عن طلبك ان ترى ما المعروض هناك |
Ina, the woman has suffered enough already. | Open Subtitles | أينا, الفتاة تعاني أصلاً |
The United States does not intend to expand the Ina to allow for designation of domestic organizations. | UN | ولا تعتزم الولايات المتحدة توسيع نطاق قانون الهجرة والجنسية لكي يتيح تحديد وضعية المنظمات المحلية. |
This is Ina Garten's roast chicken. | Open Subtitles | لا ، هذا دجاج مشوي على طريقة إنا غارتن *شيف أمريكية* |
For the training of entrepreneurs, the Ina implements measures through the Technology Training and Services Management Coordination Unit, which designs profiles and programmes in the following production sectors: graphics, textiles, tourism, electrical, food, trade and services, and craft trades. | UN | ولغرض تدريب أصحاب الأعمال الحرة، ينفذ المعهد الوطني للتدريب تدابير عن طريق وحدة تنسيق التدريب على التكنولوجيا وإدارة الخدمات التي تضع ملامحَ وبرامجَ تتعلق بقطاعات الإنتاج التالية: الرسم التخطيطي والنسيج والسياحة والأدوات الكهربائية والأغذية والتجارة والخدمات والحرف اليدوية. |
58. Agreement on Administration of Funds, Ministry of Finance/BANADESA/Ina. | UN | 58 - اتفاق إدارة الصناديق المبرم بين وزارة المالية والمصرف الوطني للتنمية الزراعية والمعهد الوطني الزراعي |
An entity's being designated as a " Foreign Terrorist Organization " (FTO) under Section 219 of the Immigration and Nationality Act (Ina) results in significant legal ramifications: | UN | إن أي كيان يُحدد بوصفه منظمة إرهابية أجنبية بموجب البند 219 من قانون الهجرة والجنسية تترتب على تحديده الآثار القانونية الهامة التالية: |
Okay, stand by, Ina, and counting. | Open Subtitles | حسنا, والوقوف من قبل, الائتلاف الوطني العراقي, والعد. |
Although Ina agreed to employ all former employees of NIK, only 69 of the 191 interested employees are at present employed. | UN | ورغم أن الشركة الكرواتية قد وافقت على تشغيل كافة من كانوا يعملون لدى الشركة اﻹقليمية، فإن ٦٩ فقط من الموظفين المعنيين، البالغ عددهم ١٩١، هم الذين يعملون اﻵن. |
125. The National Learning Institute (Ina) covers the regulations against sexual harassment in its institutional induction programme. | UN | 125- ويغطي معهد التعلّم الوطني اللوائح المناهضة للتحرش الجنسي في برنامجه التوجيهي المؤسسي. |