"inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies" - Translation from English to Arabic

    • غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
        
    • غير مقبولة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
        
    The State party therefore argues that this aspect of the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ولذا تجادل الدولة الطرف بأن هذا الجانب من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    According to the State party, this part of the communication is therefore inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies and lack of substantiation. UN ووفقاً للدولة الطرف، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعدم إقامة الأدلة.
    Under the circumstances, the State party considers that the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN وفي ظل هذه الظروف، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Under the circumstances, the State party considers that the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN وفي ظل هذه الظروف، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The State party therefore argues that this claim is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ولذا تجادل الدولة الطرف بأن هذا الادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The communication is therefore inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ومن ثم فإن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The communication is therefore inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ومن ثم فإن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.1 By submission of 21 February 1996, the State party argues that the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ٤-١ في رسالة مؤرخة ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٦، تدفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    For this reason, the Committee considered that the communication was inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ولهذا، اعتبرت اللجنة أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Accordingly, this part of the communication is not only inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies but also ill-founded. UN ووفقاً لذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ لا يعد غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية فحسب، بل إنه أيضاً لا يستند إلى أي أسس سليمة.
    This part of the communication is therefore not only inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies but also ill-founded. UN وبالتالي، فإن هذا الجزء من البلاغ لا يعد غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية فحسب، بل إنه أيضاً لا يستند إلى أي أسس سليمة.
    Accordingly, this part of the communication is not only inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies but also ill-founded. UN ووفقاً لذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ لا يعد غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية فحسب، بل إنه أيضاً لا يستند إلى أي أساس صحيح.
    This part of the communication is therefore not only inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies but also ill-founded. UN وبالتالي، فإن هذا الجزء من البلاغ لا يعدّ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية فحسب، بل إنه أيضاً لا يستند إلى أي أساس صحيح.
    6.2 The Committee noted the State party's argument that the communication was inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN 6-2 ولاحظت اللجنة دفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    6.2 The Committee noted the State party's argument that the communication was inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN 6-2 ولاحظت اللجنة دفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.1 By submission of 15 December 1994, the State party argues that the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ٤-١ تدعي الدولة الطرف في رسالة مؤرخة ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    It follows that as far as it relates to the author's claim that his return to Ghana would be in violation of the Covenant, the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ويترتب على ذلك أنه بقدر تعلق ذلك بادعاء صاحب البلاغ بأن إعادته إلى غانا ستكون بمثابة انتهاك للعهد، يكون البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    6.3 The Committee notes that the State party has argued that the author's claim that the media coverage prejudiced the jury against him is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ٦-٣ وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف ذكرت أن ادعاء الشاكي بأن التغطية اﻹعلامية حيزت المحلفين ضده، ادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    6.3 The Committee notes the State party's argument that the author's claim that media coverage prejudiced the jury against him is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ٦-٣ وتحيط اللجنة علما بحجة الدولة الطرف أن ادعاء الشاكي بأن التغطية اﻹعلامية خيرت المحلفين ضده ادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    6.4 The Committee further notes the State party's argument that the author's claim that he was beaten upon arrest is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ٦-٤ وتشير اللجنة أيضا إلى حجة الدولة الطرف بأن ادعاء الشاكي بأنه ضرب لدى إلقاء القبض عليه ادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In the State party's view, all the communications, except that of Mr. Shams, should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN وترى الدولة الطرف أنه ينبغي اعتبار جميع البلاغات، باستثناء بلاغ السيد شمس، غير مقبولة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more