In 2006, upon the inauguration of the Convention, the former Secretary-General Kofi Annan released a statement which still rings true today. | UN | ففي عام 2006، أصدر الأمين العام السابق، كوفي أنان، لدى تدشين الاتفاقية، بياناً لا يزال حتى اليوم ينضح صدقاً. |
A few weeks ago, Uganda saw the inauguration of the first significant hydropower plant to be built in Africa in 14 years. | UN | وقبل بضعة أسابيع، شهدت أوغندا تدشين أول محطة كهرمائية كبيرة تُقام في أفريقيا خلال 14 عاما. |
47. The inauguration of the National Human Rights Commission by Prime Minister Banny on 11 January 2007 was a positive development. | UN | 47 - وكان قيام رئيس الوزراء باني بافتتاح اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في 11 كانون الثاني/يناير 2007 تطورا إيجابيا. |
The inauguration of the Arusha branch was welcomed by representatives of both Tribunals, as well as by representatives of the broader international community. | UN | وقد رحب ممثلو كلا المحكمتين، فضلا عن ممثلي المجتمع الدولي ككل، بافتتاح فرع الآلية في أروشا. |
Croatia welcomes the inauguration of the Human Rights Council and considers it to be a milestone for the global promotion of human rights. | UN | وترحب كرواتيا بتدشين مجلس حقوق الإنسان وتعتبره منعطفا هاما في طريق النهوض العالمي بحقوق الإنسان. |
See Figure 8 for China's consumer price index over the thirty years since the inauguration of the policy of reform and opening up. | UN | انظر الشكل 8 بالنسبة إلى مؤشر أسعار السلع الاستهلاكية في الصين خلال السنوات الثلاثين منذ الشروع في تنفيذ سياسة الإصلاح والانفتاح. |
We look forward to the inauguration of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament for Asia and the Pacific soon in Kathmandu, in accordance with resolution 61/94, adopted by the Assembly last year for relocation of this centre. | UN | ونتطلع إلى أن يفتتح قريبا في كاتماندو مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وفقا للقرار 61/94 الذي اتخذته الجمعية في العام الماضي بنقل هذا المركز. |
Official inauguration of the renovated Economic and Social Council Chamber | UN | التدشين الرسمي لقاعة المجلس الاقتصـادي والاجتماعــي بعـد تجديدها |
The inauguration of the centre in western Asia to be established in Jordan is also expected to take place in 2001. | UN | كما يتوقع أن يجري في عام 2001 تدشين المركز في غربي آسيا الذي سيتم انشاؤه في الأردن. |
The upcoming presidential appointment of Supreme Court judges, which should take place following the inauguration of the Parliament, offers an opportunity for corrective action. | UN | وتوفر التعيينات الرئاسية المقبلة لقضاة المحكمة العليا، المقرر إجراؤها بعد تدشين البرلمان، فرصة لاتخاذ إجراء تصحيحي. |
The formal inauguration of the new National Liberian Police Service is to take place before 1 July 2005. | UN | ومن المنتظر أن يتم رسميا تدشين دائرة الشرطة الوطنية الليبرية الجديدة قبل يوم 1 تموز/يوليه 2005. |
- inauguration of the Technical Association of Women House Painters at Kalamata | UN | - تدشين " الرابطة التقنية للرسامات في البيوت " في كالاماتا. |
4. The formal inauguration of the new office facility took place on 31 March 2011 and was presided over by the Secretary-General and the President of Kenya. | UN | 4 - وفي 31 آذار/مارس 2011، جرى الاحتفال الرسمي بافتتاح مرفق المكاتب الجديد، وترأس الاحتفال الأمين العام ورئيس كينيا. |
Participation in Ceremony for inauguration of the Islamic Conference Youth Forum for Dialogue and Cooperation Headquarters, 3 September 2006, Istanbul, Turkey. | UN | :: المشاركة في الاحتفال بافتتاح مقر محفل شباب المؤتمر الإسلامي للحوار والتعاون، 3 أيلول/سبتمبر 2006، إسطنبول، تركيا. |
Welcoming the inauguration of the Electoral Commission with a neutral and independent Chairman and stressing the need for all signatories to the Bangui Agreements to cooperate to ensure the effective functioning of the Commission, | UN | وإذ يرحب بافتتاح لجنة الانتخابات برئاسة رئيس محايد ومستقل وإذ يشدد على الحاجة إلى تعاون جميع الموقعين على اتفاقيات بانغي لكفالة التشغيل الفعال للجنة، |
Welcoming the inauguration of the Darfur Regional Authority as an important step in the implementation of the Doha Document for Peace, | UN | وإذ يرحب بتدشين سلطة دارفور الإقليمية كخطوة هامة على طريق تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام، |
Welcoming the inauguration of the Darfur Regional Authority as an important step in the implementation of the Doha Document for Peace, | UN | وإذ يرحب بتدشين سلطة دارفور الإقليمية كخطوة هامة على طريق تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام، |
The Group welcomed the inauguration of the permanent courtroom in Nairobi and hoped that courtrooms in New York and Geneva would be operational as soon as possible. | UN | واختتم كلمته قائلاً إن المجموعة ترحب بتدشين قاعة المحكمة الدائمة في نيروبي وتعرب عن الأمل بأن تصبح قاعات المحكمة في نيويورك وجنيف عاملة بأسرع ما يمكن. |
Since the inauguration of the policy of reform and opening up, and with the development of the economy, Chinese citizens' income has rapidly increased in both urban and rural areas. | UN | منذ الشروع في تنفيذ سياسة الإصلاح والانفتاح وبفضل تطور الاقتصاد، ارتفع دخل المواطنين الصينيين بسرعة سواء في المناطق الحضرية أو الريفية. |
With this in mind, the inauguration of the high-level segment is planned for the morning of Tuesday, 9 December, and will include the participation of high-level representatives of the host country. | UN | ومن هذا المنطلق، من المقرر أن يفتتح الجزء الرفيع المستوى صباح يوم الثلاثاء 9 كانون الأول/ديسمبر، وسيشارك فيه ممثلون رفيعو المستوى من البلد المضيف. |
1. Official inauguration of the renovated Economic and Social Council Chamber | UN | ١ - التدشين الرسمي لقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي جددت مؤخرا |
Since the inauguration of the policy of reform and opening up, adherents of these religions have been steadily increasing in number. | UN | ومنذ الشروع في تطبيق سياسة الإصلاح والانفتاح ارتفع عدد أتباع هذه الديانات باطراد. |
The forthcoming inauguration of the new Parliament, we hope, augurs Afghanistan's continued progress towards durable peace and stability. | UN | ويحدونا الأمل أن يكون الافتتاح المقبل للبرلمان الجديد دليلا على استمرار تقدم أفغانستان صوب تحقيق السلم والاستقرار الدائمين. |
We look forward to the inauguration of the Regional Centre in Kathmandu in July this year. | UN | ونتطلع إلى افتتاح المركز الإقليمي في كاتماندو في تموز/يوليه من هذا العام. |
7. In 2012, South Sudan continued to take steps towards the consolidation of State-building goals, including the adoption of key legislation, the inauguration of the National Elections Commission and security sector reforms. | UN | 7 - وفي عام 2012، واصل جنوب السودان اتخاذ خطوات لتدعيم أهداف بناء الدولة، بما في ذلك اعتماد تشريعات رئيسية، وتدشين مفوضية وطنية للانتخابات، وإجراء إصلاحات في قطاع الأمن. |