"incidents of death" - Translation from English to Arabic

    • حوادث الوفاة
        
    • حالات الوفاة
        
    • وحوادث الوفاة
        
    • وحوادث الوفيات
        
    • بحوادث الوفيات
        
    • عن حوادث وفاة
        
    • بحالات وفاة
        
    The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا.
    The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا.
    The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا.
    This unit investigates incidents of death, torture, inhuman or degrading treatment cases in accordance with the Istanbul Protocol. UN وتحقق هذه الوحدة في حالات الوفاة أو التعذيب أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة وفقاً لبروتوكول اسطنبول.
    Preparation of 250 monthly investigation reports on road traffic accidents, theft or loss of or damage to UNMIS property, burglaries, and incidents related to arrest or detention of staff members, incidents of death or injury and cases of misconduct of United Nations personnel UN إعداد 250 تقريرا شهريا عن التحقيق في حوادث الطرق وسرقة ممتلكات البعثة أو ضياعها أو تلفها، وعمليات السطو والحوادث المتصلة باعتقال الموظفين واحتجازهم، وحوادث الوفاة أو الإصابة بجروح وحالات سوء السلوك التي يقوم بها أفراد الأمم المتحدة
    Physical restraints in places of detention and incidents of death UN الإكراه البدني في أماكن الاحتجاز وحوادث الوفيات
    As at 31 August 1997, 23 incidents of death and disability occurring after 30 June 1997 had been recorded. UN وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧، تم تسجيل ٢٣ من حوادث الوفاة والعجز التي وقعت بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    The unspent balance also resulted from fewer service-incurred incidents of death, injury or illness of formed police personnel. UN ونتج الرصيد غير المنفق أيضا عن انخفاض عدد حوادث الوفاة أو الإصابة أو المرض الناجمة عن الخدمة في أوساط أفراد الشرطة المشكلة.
    A comparison of the total number of incidents of death and disability reported by peacekeeping operations as at 31 December 1999 and the related number of claims submitted to the Secretariat is given in table C. UN وترد في الجدول جيم مقارنة بين إجمالي عدد حوادث الوفاة والعجز التي أبلغت عنها عمليات حفظ السلام حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 وعدد ما تفرع عنها من مطالبات قدمت إلى الأمانة العامة.
    A comparison of the total number of incidents of death and disability reported by peacekeeping operations as at 31 December 1998 and the related number of claims submitted to the Secretariat is presented in table C. UN وترد في الجدول جيم مقارنة بين إجمالي عدد حوادث الوفاة والعجز التي أبلغت عنها عمليات حفظ السلام حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وعدد المطالبات ذات الصلة التي قدمت إلى اﻷمانة العامة.
    The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and, in all such cases, prosecute those responsible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز على نحو فوري وشامل ونزيه وأن تلاحق قضائياً المسؤولين عن جميع هذه الحالات.
    The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and, in all such cases, prosecute those responsible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز على نحو فوري وشامل ونزيه وأن تلاحق قضائياً المسؤولين عن جميع هذه الحالات.
    The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and, in all such cases, prosecute those responsible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز على نحو فوري وشامل ونزيه وأن تلاحق قضائياً المسؤولين عن جميع هذه الحالات.
    The Secretariat takes all incidents of death or injury seriously and informs the Member States within 72 hours. Notifications of Casualty (NOTICAS)/facsimiles are sent by the field missions to the Department of Peacekeeping Operations of the Department of Field Support within 24 hours of the incident and the Secretariat notifies the Permanent Missions immediately. UN وتأخذ الأمانة العامة جميع حوادث الوفاة أو الإصابة مأخذ الجد وتُبلغ الدول الأعضاء في غضون 72 ساعة حيث تُرسل البعثات الميدانية إخطارات الإبلاغ عن الخسائر/رسائل الفاكس إلى إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني في غضون 24 ساعة من وقوع الحادث وتخطر الأمانة العامة البعثات الدائمة فورا.
    A comparison of the total number of incidents of death and disability reported by peacekeeping operations as at 31 March 1999 and the related number of claims submitted to the Secretariat is presented in table C. UN وترد في الجدول جيم مقارنة بين إجمالي عدد حوادث الوفاة والعجز التي أبلغت عنها عمليات حفظ السلام حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ وعدد المطالبات ذات الصلة التي قدمت إلى اﻷمانة العامة.
    This unit investigates incidents of death, torture, inhuman or degrading treatment cases in accordance with the Istanbul Protocol. UN وتحقق هذه الوحدة في حالات الوفاة أو التعذيب أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة وفقاً لبروتوكول اسطنبول.
    A comparison of the total number of incidents of death and disability reported by peacekeeping operations as at 31 December 1997 and the related number of claims submitted to the Secretariat is presented in table C. UN وترد في الجدول جيم مقارنة بين إجمالي عدد حالات الوفاة والعجز التي أبلغت بها عمليات حفظ السلام في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وعدد المطالبات ذات الصلة التي قدمت إلى اﻷمانة العامة.
    The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and prosecute those found responsible for any deaths. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق فوراً وبشكل دقيق ونزيه في جميع حالات الوفاة رهن الاحتجاز وأن تلاحق من ثبتت مسؤوليتهم عن أية حالات وفاة.
    :: Preparation of 250 monthly investigation reports on road traffic accidents, theft or loss of or damage to UNMIS property, burglaries, incidents related to arrest or detention of staff members, incidents of death or injury and cases of misconduct of United Nations personnel UN إعداد 250 تقريرا شهريا عن حوادث الطرق وسرقة ممتلكات البعثة أو ضياعها أو تلفها، وعمليات السطو والحوادث المتصلة باعتقال الموظفين واحتجازهم، وحوادث الوفاة أو الإصابة بجروح وحالات سوء السلوك التي يقوم بها أفراد الأمم المتحدة
    :: Preparation of 250 monthly investigation reports on road traffic accidents, theft/loss or damage of UNMIS property, burglaries, incidents related to arrest/detention of staff members, incidents of death or injury and cases of misconduct by United Nations personnel UN :: إعداد 250 تقريرا شهريا عن حوادث الطرق وسرقة ممتلكات البعثة أو ضياعها أو تلفها، وعمليات السطو والحوادث المتصلة باعتقال الموظفين واحتجازهم، وحوادث الوفاة أو الإصابة بجروح وحالات سوء السلوك من قبل موظفي الأمم المتحدة
    Physical restraints in places of detention and incidents of death UN الإكراه البدني في أماكن الاحتجاز وحوادث الوفيات
    26. The Committee notes with concern the reports of the incidents of death in places of detention, some of which have allegedly been related to the excessive use of physical restraints such as isolation measures. UN 26- تلاحظ اللجنة مع القلق التقارير المتعلقة بحوادث الوفيات في أماكن الاحتجاز، حيث يدعى أن بعضها يرتبط بالقسوة البدنية المفرطة مثل تدابير العزل.
    In addition, the reduction was attributed to the lower than budgeted cost of rations and no incidents of death and injury reported during the period. UN إضافة إلى ذلك، يعزى الانخفاض إلى انخفاض تكاليف الإعاشة عما هو مقرر في الميزانية وعدم الإبلاغ عن حوادث وفاة أو إصابات خلال هذه الفترة.
    There are no records of incidents of death or diseases inflicted by abortions. UN ولا توجد سجلات بحالات وفاة أو أمراض نتجت عن الإجهاض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more