"including experts" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الخبراء
        
    • بمن فيهم الخبراء
        
    • بمن فيهم خبراء
        
    • بما في ذلك خبراء
        
    • من بينهم خبراء
        
    • تضم خبراء
        
    • بمن فيه الخبراء
        
    • يضم خبراء
        
    • إشراك خبراء
        
    • ومنهم خبراء
        
    • منهم خبراء
        
    • يشمل الخبراء
        
    They took place in a cooperative, constructive and interactive atmosphere with wide participation of Delegations, including experts from capitals. UN ودارت المداولات في جو تعاوني وبنّاء وتفاعلي بمشاركة واسعة من الوفود، بما في ذلك الخبراء الموفدون من عواصمهم.
    1 training course for 25 security sector reform practitioners on security sector issues, including experts from the United Nations roster of security sector reform experts UN تنظيم دورة تدريبية واحدة لصالح 25 من العاملين في مجال إصلاح قطاع الأمن بشأن قضايا هذا القطاع، بمن فيهم الخبراء المدرجون في قائمة الأمم المتحدة لخبراء إصلاح قطاع الأمن
    Reformulated to read: deployment of police thematic experts, including experts on planning, to three field operations UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: إيفاد خبراء الشرطة الفنيين، بمن فيهم خبراء التخطيط، إلى ثلاث عمليات ميدانية
    The presence of external panel members, including experts in humanitarian and human rights law, as well as experts with related thematic know-how, brings added perspective and expertise to the process. UN فوجود أعضاء خارجيين في الفريق، بما في ذلك خبراء في القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان، إلى جانب خبراء في موضوع اختصاص الوظيفة، يوفر منظورا إضافيا ودراية جديدة تستفيد منها العملية.
    31. Calls upon States to put experts, including experts in the prosecution of crimes of sexual violence, at the disposal of the Chief Prosecutor and the Tribunal; UN ٣١ - تدعو الدول الى وضع خبراء، تحت تصرف كبير المدعين والمحكمة ويكون من بينهم خبراء في المقاضاة على جرائم العنف الجنسي؛
    Immediate steps could also be taken to combine the country missions of each into a single mission including experts from all three. UN ويمكن أيضا اتخاذ خطوات فورية ترمي إلى تجميع المهام القطرية التي تنفذها كل منها في مهمة واحدة تضم خبراء من الهيئات الثلاث.
    91. The Working Group expresses its thanks to all Member States, departments, programmes, bodies and agencies of the United Nations, including experts and non-governmental organizations, which assisted it in the fulfilment of its mandate. UN 91 - ويوجه الفريق العامل الشكر إلى جميع الدول الأعضاء وإدارات الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها ووكالاتها، بما في ذلك الخبراء والمنظمات غير الحكومية الذين ساعدوه في إنجاز المهام الموكلة إليه.
    :: Make full use of the expertise of competent intergovernmental and nongovernmental organizations, including experts with disabilities and disabled persons organizations, particularly to disseminate relevant information and experiences regarding the implementation of international norms and standards on disability among target groups in different regions UN :: الإفادة الكاملة من خبرة المنظمات المختصة، الحكومية الدولية أو غير الحكومية، بما في ذلك الخبراء ذوو الإعاقة ومنظمات المعاقين، وخاصة لنشر المعلومات والتجارب المهمة المتصلة بتنفيذ القواعد والمعايير الدولية المتعلقة بالإعاقة فيما بين الفئات المستهدفة في شتى المناطق.
    (a) Panels of experts shall be formed, including experts appointed by the Secretary-General, experts working within the United Nations system and experts from Governments and civil society; UN )أ( تشكيل أفرقة خبراء، بما في ذلك الخبراء الذين يعينهم اﻷمين العام، والخبراء الذين يعملون داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والخبراء من الحكومات والمجتمع المدني؛
    1 training course for 25 defence sector reform practitioners, including experts from the United Nations roster of security sector reform experts UN تنظيم دورة تدريبية واحدة لصالح 25 من العاملين في مجال إصلاح قطاع الدفاع، بمن فيهم الخبراء المدرجون في قائمة الأمم المتحدة لخبراء إصلاح قطاع الأمن
    :: 1 training course for 25 security sector reform practitioners on security sector issues, including experts from the United Nations roster of security sector reform experts UN :: تنظيم دورة تدريبية واحدة لصالح 25 من القائمين على إصلاح قطاع الأمن بشأن قضايا هذا القطاع، بمن فيهم الخبراء المدرجون في قائمة الأمم المتحدة لخبراء إصلاح قطاع الأمن
    :: 1 training course for 25 defence sector reform practitioners, including experts from the United Nations roster of security sector reform experts UN :: تنظيم دورة تدريبية واحدة لصالح 25 من العاملين في مجال إصلاح قطاع الدفاع، بمن فيهم الخبراء المدرجون في قائمة الأمم المتحدة لخبراء إصلاح قطاع الأمن
    2. Representatives of 57 STATES attended the event, including experts from capitals and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 2- وحضر هذا الحدث ممثلون عن 57 دولة، بمن فيهم خبراء من العواصم والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The said assessment was to be carried out in a cost-efficient manner by independent experts, including experts familiar with internal labour dispute mechanisms. UN وكان مقررا أن يجري التقييم المذكور خبراء مستقلون، بمن فيهم خبراء لديهم دراية بالآليات الداخلية لتسوية المنازعات في العمل، بما يراعي الفعالية من حيث التكلفة.
    UFI sends representatives, including experts on family issues, to UN conferences to provide legal analysis and scholarly research in support of UN delegates working to preserve the family. UN وتبعث الرابطة بممثلين، بمن فيهم خبراء معنيون بالمسائل الأسرية، إلى مؤتمرات الأمم المتحدة لتقديم التحليلات القانونية والبحوث العلمية دعما لمندوبي الأمم المتحدة الذين يعملون من أجل المحافظة على الأسرة.
    To meet this challenge and fulfil the responsibilities entrusted to the Organization, significant financial resources and personnel, including experts in various fields, will be required immediately. UN ولمجابهة هذا التحدي وإنجاز المسؤوليات المنوطة بالمنظمة، سيلزم على الفور موارد مالية كبيرة وعدد كبير من الأفراد، بما في ذلك خبراء في مختلف الميادين.
    A small number of core investigation experts who serve all investigation teams is also required, including experts in forensic pathology, asset-tracking and computer forensics. UN ومطلوب أيضا وجود عدد صغير من الخبراء في التحقيق الذين يعملون في كل فرق التحقيق، بما في ذلك خبراء في الطب الشرعي، وفي اقتفاء الأصول المالية وعلوم الحاسوب.
    There are also several staff officers based in the Mission's headquarters, including experts on cross-border and airport policing, who provide guidance and support to the Sierra Leone police. UN ويوجد أيضا العديد من ضباط الأركان المعينين في مقر البعثة، من بينهم خبراء في مجال شؤون الحدود والمطارات يقومون بتوفير التوجيه والدعم لشرطة سيراليون.
    RDH will be a compact group of multi-disciplinary staff, including experts in administration, finance and logistics, fully conversant in the relevant United Nations rules, regulations and procedures. UN وذلك عبارة عن فريق منضغط يضم موظفين متعددي التخصصات، من بينهم خبراء في اﻹدارة والمالية والسوقيات، يلمون إلماما كاملا بقواعد اﻷمم المتحدة وأنظمتها وإجراءاتها المناسبة.
    In August 1988 two structures were set up - an Inter-Ministerial Committee to ensure the implementation of appropriate measures and a National Commission including experts from the governmental and non-governmental sectors - with the specific mandates of formulating recommendations, maintaining international contacts and coordinating and developing all necessary services. UN وفي آب/أغسطس ١٩٨٨، أنشئ هيكلان - اﻷول لجنة مشتركة فيما بين الوزارات لكفالة تنفيذ التدابير الملائمة، والثاني لجنة وطنية تضم خبراء من القطاعين الحكومي وغير الحكومي - بولايات محددة تتمثل في وضع توصيات، وإقامة الاتصالات الدولية، وتنسيق وتطوير كل الخدمات الضرورية.
    They should also provide (c) means of ensuring compliance with the benchmarks established at the national level and (d) the involvement of civil society, including experts on labour issues, the private sector and international organizations. UN كما ينبغي أن تنص (ج) على توفير وسائل لضمان الامتثال للمعايير المرجعية المحددة على الصعيد الوطني؛ و(د) على مشاركة المجتمع المدني، بمن فيه الخبراء في مسائل العمالة، والقطاع الخاص، والمنظمات الدولية.
    The decision to convene an ad hoc expert group, including experts from developing countries affected by sanctions, was particularly welcome. UN ورحبت بشكل خاص بقرار عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص، يضم خبراء من البلدان النامية المتأثرة بالجزاءات.
    Croatia reported challenges in including experts from relevant fields in state delegations to Convention related activities due to lack of funds and the lack of adequate experts available in specific areas. UN وأبلغت كرواتيا عن تحديات أمام إشراك خبراء من المجالات ذات الصلة في الوفود الحكومية المشاركة في الأنشطة المرتبطة بالاتفاقية تعزى إلى نقص التمويل ونقص الخبراء الملائمين في مجالات محددة.
    Those activities bring together a large number of experts every year, including experts from developing countries, to discuss and act on issues that are also of great relevance to ICG. UN وتمنح تلك الأنشطةُ فرصةً لعدد كبير من الخبراء للاجتماع كل سنة، ومنهم خبراء من البلدان النامية، لمناقشة القضايا ذات الأهمية الكبرى أيضا بالنسبة للجنة الدولية، واتخاذ إجراءات بشأنها.
    In October 2012, in Geneva, she convened an expert group meeting with another 26 participants, including experts in the areas of land management, urban planning and human rights law and litigation, and representatives of humanitarian action and community-based organizations. UN وفي تشرين الأول/ أكتوبر 2012، عقدت اجتماعاً لفريق خبراء، في جنيف، مع 26 مشاركاً أيضاً، منهم خبراء في إدارة الأراضي، والتخطيط العمراني، وقانون حقوق الإنسان ودعاوى حقوق الإنسان، وممثلون لمنظمات العمل الإنساني والمنظمات المحلية.
    By contrast, complex inspection and evaluation teams are often larger than four or five full-time team members, including experts/consultants hired specifically for the period of the evaluation. UN وعلى النقيض من ذلك، كثيرا ما تضم أفرقة التفتيش والتقييم المركبة أكثر من أربعة أو خمسة أعضاء متفرغين، بما يشمل الخبراء/الاستشاريين المعينين خصيصا لفترة التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more