"including gender" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك نوع الجنس
        
    • بما فيها نوع الجنس
        
    • بما في ذلك القضايا الجنسانية
        
    • منها نوع الجنس
        
    • بما في ذلك الجنس
        
    • بما في ذلك الشؤون الجنسانية
        
    • بما في ذلك المسائل الجنسانية
        
    • تتضمن نوع الجنس
        
    • بما في ذلك المساواة بين الجنسين
        
    • ومنها نوع الجنس
        
    • تشمل الشؤون الجنسانية
        
    • بما في ذلك الاعتبارات الجنسانية
        
    • من بينها نوع الجنس
        
    • وتشمل الشؤون الجنسانية
        
    • بما في ذلك التمييز بين الجنسين
        
    Its programmes broaden judicial officers' knowledge of social issues, including gender. UN وتدار برامج الكلية عن طريق المعرفة الواسعة النطاق للموظفين القضائيين بها بالقضايا الاجتماعية، بما في ذلك نوع الجنس.
    It provides an overall breakdown of appointment figures including gender and ethnic origin, as well as details of changes made to procedures. UN ويورد التقرير توزيعا شاملا للتعيينات، بما في ذلك نوع الجنس والأصل الإثني، فضلا عن تفاصيل التغييرات التي أجريت في الإجراءات.
    This prohibits discrimination on the grounds of 19 reasons including gender. UN وهذا يحظر التمييز على أساس 19 سببا بما فيها نوع الجنس.
    ILAC has a program to train prosecutors in human rights, including gender issues. UN وللاتحاد الدولي للمساعدة القانونية برنامج لتدريب المدعين العامين في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك القضايا الجنسانية.
    Both pieces of legislation espouse non-discrimination on several grounds including gender. UN ويتبنى كل من الصكين التشريعيين عدم التمييز لأسباب عديدة منها نوع الجنس.
    The Constitution guaranteed the equality of citizens and prohibited discrimination on various bases, including gender. UN ويضمن الدستور المساواة بين المواطنين ويحظر التمييز على مختلف الأساس بما في ذلك الجنس.
    VIII. Progress on cross-cutting issues including gender, youth and disaster UN ثامناً - التقدم المحرز في القضايا الشاملة بما في ذلك الشؤون الجنسانية والشباب والكوارث
    Based on lessons learned, the new CCF would continue to focus on poverty reduction, development management, and cross-cutting themes, including gender and environment. UN واستنادا إلى الدروس المستخلصة، سيواصل إطار العمل القطري الجديد التركيز على تخفيف حدة الفقر وإدارة التنمية والموضوعات الشاملة بما في ذلك المسائل الجنسانية والبيئية.
    The Committee further recommends that the State party enact legislation to explicitly prohibit discrimination based on any ground, including gender, disability and birth, and ensure its effective implementation. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بسن تشريعات تحظر صراحة التمييز القائم على أي سببٍ كان، بما في ذلك نوع الجنس والإعاقة والولادة، وضمان تنفيذها بفعالية.
    All individuals belonged to multiple, diverse and changing communities and must not be forced to identify themselves only in terms of one aspect of their identity, including gender. UN وينتمي جميع الأفراد إلى مجتمعات محلية متعددة ومتنوعة ومتغيرة ويجب عدم إجبارهم على تحديد هويتهم بما يتعلق بجانب واحد فقط من جوانب هويتهم، بما في ذلك نوع الجنس.
    She noted that the Inter-Agency Task Force on Basic Social Services for All, which she chaired, would be coming up with " best practices " in all the areas in which it was working, including gender. UN وقالت إن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات، المعنية بتوفير الخدمات اﻷساسية للجميع، التي تتولى رئاستها شخصيا، ستعرض " أفضل الممارسات " في جميع المجالات التي تعمل فيها، بما في ذلك نوع الجنس.
    Information, including gender, age, and occupation before the incident, is shared with all relevant actors upon request. UN وتتاح المعلومات، بما في ذلك نوع الجنس والسن والمهنة الممارسة قبل الحادثة، لجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة عندما تطلبها. الغاية:
    It was a crime to discriminate against people on several grounds, including gender and age. UN وأن التمييز ضد الناس لأسباب عدة بما فيها نوع الجنس والسن يعتبر جريمة.
    (i) Challenging attitudes which perpetuate the tolerance and condoning of violence in all its forms, including gender, race, colour, religion, ethnic or social origin, disability and other power imbalances; UN التصدي للمواقف التي تؤبّد التساهل مع العنف بكل أشكاله والتغاضي عنها، بما فيها نوع الجنس والعرق واللون والدين والأصل الإثني أو الاجتماعي والإعاقة وغيرها من اختلالات موازين القوة؛
    (i) Challenging attitudes which perpetuate the tolerance and condoning of violence in all its forms, including gender, race, colour, religion, ethnic or social origin, disability and other power imbalances; UN التصدي للمواقف التي تؤبّد التساهل مع العنف بكل أشكاله والتغاضي عنها، بما فيها نوع الجنس والعرق واللون والدين والأصل الإثني أو الاجتماعي والإعاقة وغيرها من اختلالات موازين القوة؛
    Mrs. Drozd is an author of numerous publications on the problems of international relations and human rights, including gender issues: UN قامت السيدة ديروزد بوضع عدد كبير من المؤلفات بشأن مسائل العلاقات الدولية وحقوق الإنسان بما في ذلك القضايا الجنسانية:
    The Home Visiting service seeks to reduce inequalities in health status and the impact of disabilities for those New Zealanders who are facing significant disadvantage, including gender and age groups, by providing information, education, support, advocacy and improvedfacilitated access to other services. UN تسعى خدمات الزيارات المنزلية إلى الحد من أوجه عدم المساواة في الحالة الصحية والآثار التي ترتبها حالات الإعاقة فيما يتعلق بالنيوزيلنديين الذين يواجهون عوائق هامة، منها نوع الجنس والفئات العمرية، بتوفير المعلومات والتعليم والدعم والدعوة وتحسين الحصول على الخدمات الأخرى.
    In this regard, the Committee reiterates that it attaches great importance to the gathering of relevant data, disaggregated by all factors including gender, age, ethnicity and nationality, which may help identify vulnerable groups in society. UN وتؤكد اللجنة من جديد في هذا الصدد أنها تعلق أهمية بالغة على جمع البيانات ذات الصلة، وتوزيعها حسب كافة العوامل، بما في ذلك الجنس والعمر والإثنية والجنسية، مما قد يساعد على تحديد الفئات الضعيفة في المجتمع.
    28. In 2010, the Comprehensive Framework for Action was updated to better reflect the evolving context and new elements considered necessary for a comprehensive approach, including gender, climate change, price volatility and sustainability. UN 28 - وفي عام 2010، تم تحديث إطار العمل الشامل ليعبر بشكل أفضل عن السياق المتطور والعناصر الجديدة التي تعتبر ضرورية لنهج شامل، بما في ذلك الشؤون الجنسانية وتغير المناخ وتقلب الأسعار والاستدامة.
    On-site monitoring has been particularly useful for sensitizing field missions and departments on areas of corporate responsibility, including gender issues. UN وأظهرت عمليات الرصد الموقعية أنها فعالة على نحو خاص فيما يتعلق بزيادة إلمام البعثات والإدارات الميدانية بمجالات المسؤولية المؤسسية، بما في ذلك المسائل الجنسانية.
    Various concepts were being refined and redefined, including gender and domestic violence and sexual harassment. UN وشتى المفاهيم، التي تتضمن نوع الجنس والعنف العائلي والمضايقات الجنسية، تتعرض الآن للتهذيب وإعادة التعريف.
    Examples in this regard include laws dealing with positive measures to promote equality, including gender equality. UN وتشمل الأمثلة في هذا الصدد القوانين التي تتناول التدابير الإيجابية لتشجيع المساواة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين.
    368. While the Constitution guaranteed equality before the law for all citizens, the Houses of the Oireachtas (Parliament) were considering proposals to prohibit explicitly discrimination on a number of grounds, including gender. UN 368 - وواصل الممثل حديثه قائلا إن الدستور يضمن المساواة أمام القانون لجميع المواطنين، ومع ذلك، يقوم مجلسا البرلمان (Oireachtas) بالنظر في مقترحات من شأنها أن تحظر بشكل واضح، التمييز القائم على العديد من الأسباب، ومنها نوع الجنس.
    Field projects: strengthening institutional support to West African intergovernmental organizations (WAIGOs) working in development issues including gender and women's empowerment; capacity-building for coordinated natural resources management policies in the ECOWAS region. UN `3 ' المشاريع الميدانية: تعزيز الدعم المؤسسي المقدم للمنظمات الحكومية الدولية في منطقة غرب أفريقيا التي تعمل في مجالات إنمائية تشمل الشؤون الجنسانية وتمكين المرأة؛ وبناء القدرة على تنسيق سياسات إدارة الموارد الطبيعية في منطقة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    (a) Strengthened capacity of Pacific island countries and territories to plan and implement policies in support of balanced integration of the economic, social and environmental dimensions of sustainable development, including gender considerations UN (أ) تعزيز قدرة البلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ على تخطيط وتنفيذ السياسات التي تدعم التكامل المتوازن بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة، بما في ذلك الاعتبارات الجنسانية
    Access to primary education is still hampered by many factors, including gender, geographical location, income differentiation and social status. UN وما فتئ الحصول على التعليم الابتدائي يتعرقل نتيجة لعوامل كثيرة من بينها نوع الجنس والموقع الجغرافي والفرق في الدخول والوضع الاجتماعي.
    (a) Strengthened institutional capacity of the countries in the subregion to address economic and social issues, particularly regarding multidimensional equality (including gender, ethnicity, and territory) and poverty reduction UN (أ) تعزيز قدرة البلدان في المنطقة دون الإقليمية على معالجة المسائل الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما ما يتعلق منها بالمساواة المتعددة الأبعاد (وتشمل الشؤون الجنسانية والعرقية والإقليم) والحد من الفقر
    Both the previous core curriculum, which was in force since 2002, and the new curriculum include content relative to counteracting all types of discrimination, including gender discrimination. UN وتشمل كل المناهج الأساسية السابقة التي كانت مطبقة منذ عام 2002 والمناهج الجديدة محتويات لمحاربة كل أنواع التمييز، بما في ذلك التمييز بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more