"including meetings" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك اجتماعات
        
    • بما في ذلك عقد اجتماعات
        
    • بما في ذلك الاجتماعات
        
    • بما فيها اجتماعات
        
    • منها عقد اجتماعات
        
    • تشمل الاجتماعات
        
    • بما فيها الاجتماعات
        
    • بما يشمل اجتماعات
        
    • بما في ذلك جلسات
        
    • بما في ذلك الجلسات
        
    • ومنها اجتماعات
        
    • منها اجتماعات
        
    • من بينها اجتماعات
        
    • شملت عقد اجتماعات
        
    • ومن بينها اجتماعات
        
    including meetings with national and local leaders of the Congolese society UN بما في ذلك اجتماعات مع القادة الوطنيين والمحليين للمجتمع الكونغولي
    The Intersessional Work Programme including meetings of the Standing Committees has proved to be an effective way to engage States Parties and the rest of the implementation community in focused discussions on key issues. UN وقد أثبت برنامج العمل لفترات ما بين الدورات، بما في ذلك اجتماعات اللجان الدائمة، أنه وسيلة فعالة لإشراك الدول الأطراف وسائر مجتمع التنفيذ في المناقشات التي تركز على المسائل الرئيسية.
    The Panel held several consultations, including meetings with members of the Bureau of the Preparatory Committee for the International Conference on Financing for Development. UN وأجرى الفريق العديد من المشاورات، بما في ذلك اجتماعات مع أعضاء من مكتب اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    The report had been prepared and shaped on the basis of extensive consultations with Member States in different configurations, including meetings with all five regional groups, an interactive panel discussion and numerous bilateral meetings. UN وجرى إعداد التقرير وصياغته على أساس مشاورات مستفيضة مع الدول الأعضاء في أشكال مختلفة، بما في ذلك عقد اجتماعات مع جميع المجموعات الإقليمية الخمس، وحلقة نقاش تحاورية والعديد من الاجتماعات الثنائية.
    A number of activities have taken place with regard to that strategy, including meetings organized by the Regional Commissions. UN وجرى تنفيذ عدد من الأنشطة فيما يتعلق بتلك الاستراتيجية، بما في ذلك الاجتماعات التي نظمتها اللجان الإقليمية.
    On peacekeeping, the briefing revealed that high-level meetings had been held, including meetings of the two Secretaries-General. UN وفيما يتعلق بحفظ السلام، اتضح من اﻹحاطة أنه جرى عقد اجتماعات رفيعة المستوى بما فيها اجتماعات بين اﻷمينين العامين.
    IFUW has been represented at United Nations world conferences, including meetings of preparatory committees and regional meetings. UN كان الاتحاد ممثلاً في المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة، بما في ذلك اجتماعات اللجان التحضيرية والاجتماعات الاقليمية.
    The Conference agrees to extend the provision for representatives of non-governmental organizations to address sessions including meetings of the Committees and subsidiary bodies. UN ويوافق المؤتمر على تمديد التدبير الذي يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بالتكلم أمام الدورات، بما في ذلك اجتماعات اللجان والهيئات الفرعية.
    The Intersessional Work Programme including meetings of the Standing Committees has proved to be an effective way to engage States Parties and the rest of the implementation community in focused discussions on key issues. UN وقد أثبت برنامج العمل لفترات ما بين الدورات، بما في ذلك اجتماعات اللجان الدائمة، أنه وسيلة فعالة لإشراك الدول الأطراف وسائر الجهات المنفّذة في المناقشات التي تركز على المسائل الرئيسية.
    A conference room would be required, but no interpretation or documentation are anticipated for the inter-sessional activities mentioned in the draft resolution, including meetings of the Bureau of the Commission. UN وسيلزم توفير قاعة اجتماع، ولكن لا ينتظر توفير ترجمة شفوية أو وثائق لﻷنشطة المضطلع بها بين الدورات والمذكورة في مشروع القرار، بما في ذلك اجتماعات مكتب اللجنة.
    United Nations Webcast provided live coverage of major discussions concerning the question of Palestine, including meetings of the Security Council and the General Assembly. UN وقدمت خدمة البث الشبكي للأمم المتحدة تغطية حية للمناقشات الرئيسية المتعلقة بقضية فلسطين، بما في ذلك اجتماعات مجلس الأمن والجمعية العامة.
    4. Requests the Secretary-General to facilitate the organization of regional preparatory meetings, including meetings of the least developed countries, for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ييسِّر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اجتماعات أقل البلدان نموا؛
    including meetings with the Minister for Women's Affairs and Women's Rights, the Directeur General and the Directeur of the West department on issues of women's political participation and the fight against sexual and gender-based violence UN بما في ذلك عقد اجتماعات مع وزيرة شؤون المرأة وحقوق المرأة، والمدير العام ومدير المقاطعة الغربية بشأن المسائل المتعلقة بالمشاركة السياسية للمرأة ومكافحة العنف الجنسي والجنساني
    In order to mobilize the funds required for implementation of the integrated programme for Afghanistan, resource mobilization was emphasized, including meetings with the donor community and the dissemination of press information. UN ولحشد اﻷموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المتكامل ﻷفغانستان شدد على حشد الموارد، بما في ذلك عقد اجتماعات مع مجتمع المانحين ونشر معلومات صحفية.
    The Mission maintained regular contact with the European Union monitoring mission both at the heads of mission and at the operational levels, including meetings between Zugdidi sector commanders to exchange information and frequent contacts between patrols. UN وأبقت البعثة على اتصال منتظم مع بعثة الرصد على مستوى رئيسي البعثتين وعلى المستوى العملياتي، بما في ذلك عقد اجتماعات بين قائدي قطاع زوغديدي لتبادل المعلومات وإجراء اتصالات متواترة بين الدوريات.
    The resource growth reflects the increased number of meetings of legislative bodies at Headquarters, including meetings held after working hours. UN وتعكس الزيادة في الموارد زيادة عدد اجتماعات الهيئات التشريعية في المقر بما في ذلك الاجتماعات التي تعقد بعد أوقات العمل.
    The Secretariat shall make and keep sound recordings of meetings including meetings of subsidiary bodies when so decided. UN تعد اﻷمانة تسجيلات صوتية للاجتماعات بما فيها اجتماعات الهيئات الفرعية وتحتفظ بها إذا تقرر ذلك.
    It also conducted outreach missions to Belgium, Costa Rica, the Dominican Republic, Estonia, Japan, Pakistan, Poland, the Republic of Korea, South Africa, Spain and the United States of America and carried out various other outreach activities, including meetings with representatives of unrepresented and underrepresented Member States. UN ونفذ المكتب أيضاً أنشطة اتصالية خلال فترة السنتين في إسبانيا وإستونيا وباكستان وبلجيكا وبولندا والجمهورية الدومينيكية وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وكوستاريكا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، وأجرى أنشطة مماثلة أخرى، منها عقد اجتماعات مع ممثلي الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    23. Under this item, members of the Working Group consider a range of questions including meetings and seminars which have been held or are due to be held in the near future. UN 23- ينظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند، في مجموعة من المسائل تشمل الاجتماعات والحلقات الدراسية التي عقدت أو التي من المقرر عقدها في المستقبل القريب.
    41. A UNFPA Trust Fund has been established for the purpose of supporting national preparatory activities, including meetings and studies at the country level, and activities that increase awareness of the Conference. UN ١٤ - وأنشئ صندوق استئماني تابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بغرض دعم اﻷنشطة التحضيرية الوطنية، بما فيها الاجتماعات والدراسات المضطلع بها على الصعيد القطري واﻷنشطة التي تزيد الوعي بالمؤتمر.
    The Assembly also requested the Secretary-General to facilitate the organization of regional preparatory meetings, including meetings of the least developed countries, for the Twelfth Congress; and requested the Secretary-General to report to it, through the Commission, at its seventeenth session, on the implementation of that resolution. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثاني عشر، بما يشمل اجتماعات أقل البلدان نموا، وأن يقدّم إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    b. Substantive servicing. Thirty-two meetings of the General Assembly, including meetings of the Third Committee; UN ب - الخدمات الفنية: ٣٢ جلسة للجمعية العامة بما في ذلك جلسات اللجنة الثالثة؛
    In paragraph 11 Council members agreed that reports should be circulated to Council members as well as to other participants in Council meetings, including meetings with troop-contributing countries, and made available in all official languages at least four working days before the Council is scheduled to consider them. UN وفي الفقرة 11، وافق أعضاء المجلس على ضرورة تعميم التقارير على أعضاء المجلس وكذلك على الجهات الأخرى المشاركة في جلسات المجلس بما في ذلك الجلسات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات وإتاحتها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة قبل أربعة أيام على الأقل من الموعد المقرر لنظر المجلس فيها.
    The report was also the focus of several major international academic conferences, including meetings of the International Society of Quality-of-Life Studies in Bangkok and the Latin American and Caribbean Economic Association, in Medellin. UN وأصبح التقرير أيضاً محور اهتمام العديد من المؤتمرات الأكاديمية الدولية الهامة، ومنها اجتماعات الجمعية الدولية لدراسات جودة الحياة التي عقدت في بانكوك ورابطة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في ميديلين.
    Through weekly meetings, including meetings on the monitoring of detention. UN تحقّق ذلك بعقد اجتماعات أسبوعية، منها اجتماعات بشأن رصد حالات الاحتجاز.
    The issues discussed in the note have also been raised in other forums, including meetings of the conferences of the parties to those multilateral environmental agreements. UN والقضايا التي وردت مناقشتها في المذكرة أثيرت في محافل أخرى، من بينها اجتماعات مؤتمرات الأطراف في تلك الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    7. In response to that resolution, the Council initiated a consultative process, including meetings of the Rome representatives of the Bureau and the establishment of a Rome-based informal working group, which held several meetings from January to April 1993. UN ٧ - وبدأ المجلس استجابة لذلك القرار عملية استشارية، شملت عقد اجتماعات لممثلي المكتب في روما وإنشاء فريق عامل غير رسمي مقره في روما، عقد اجتماعات عدة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    A.3.45 The requirements of $25,400, at maintenance level, provide for official functions during meetings of the Local Aid Coordination Committee, the Joint Liaison Committee and other coordination meetings, including meetings of sectoral working groups, as well as for hosting visiting donor and other delegations. UN ألف-3-45 تكفل الاحتياجات البالغة 400 25 دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تغطية تكاليف المهام الرسمية أثناء اجتماعات لجنة تنسيق المعونة المحلية، ولجنة الاتصال المشتركة واجتماعات التنسيق الأخرى، ومن بينها اجتماعات الأفرقة العاملة القطاعية فضلا عن استضافة المانحين والوفود الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more