"including non-governmental organizations and" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
        
    • بما فيه المنظمات غير الحكومية
        
    • بما فيها المنظمات غير الحكومية
        
    • بما في ذلك منظمات غير حكومية
        
    • ومنها المنظمات غير الحكومية
        
    • بما فيهم المنظمات غير الحكومية
        
    The war against drugs must be waged with the collaboration of the entire international community, including non-governmental organizations and civil society. UN وينبغي أن تتم هذه المكافحة من خلال تعاون المجتمع الدولي بأسره، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    An encouraging development has been the strengthening of civil society, including non-governmental organizations and volunteers. UN وثمة تطور مشجع هو تعزيز المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمتطوعون.
    An encouraging development has been the strengthening of civil society, including non-governmental organizations and volunteers. UN وثمة تطور مشجع هو تعزيز المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمتطوعون.
    An encouraging development has been the strengthening of civil society, including non-governmental organizations and volunteers. UN وثمة تطور مشجع هو تعزيز المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمتطوعون.
    We are particularly thankful to civil society, including non-governmental organizations and young people. UN ونحن شاكرون، على وجه الخصوص، للمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية والشباب.
    It should ensure that all actors, including non-governmental organizations and the private sector, are integrated into the process. UN ويجب أن يكفل المحفل أن تكون جميع الجهات الفاعلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، مدمجة في العملية.
    Cooperation among all levels of government and civil society, including non-governmental organizations and community-based organizations should be enhanced. UN وينبغي تعزيز التعاون على جميع مستويات الحكومة والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    The seminar brought together all major stakeholders, including non-governmental organizations and community-based organizations, to discuss all matters relating to the question of land degradation. UN جمعت الحلقة الدراسية أصحاب المصلحة الرئيسيين كافةً، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية، لمناقشة جميع الشؤون المتصلة بمسألة تردي الأراضي.
    :: Finland emphasizes the role of civil society, including non-governmental organizations and human rights defenders, in promoting human rights. UN :: وتؤكد فنلندا على دور المجتمع المدنـي، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وحمـاة حقوق الإنسان، في تعزيز حقوق الإنسان.
    We are particularly thankful to civil society, including non-governmental organizations and young people, including the young foot soldiers of the Fundación Cultura de Paz. UN ونشكر بصورة خاصة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب. بما في فيها جمعية ثقافة السلام.
    :: Provide additional opportunities to engage experts and representatives of civil society, including non-governmental organizations and parliamentarians UN :: إتاحة المزيد من الفرص لإشراك الخبراء وممثلي المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والبرلمانيون
    The report then surveys the response of the Committee, States parties to the Convention, United Nations conferences and others, including non-governmental organizations and scholars, to these reservations and declarations. UN ثم يفحص التقرير ردود اللجنة والدول اﻷطراف في الاتفاقية ومؤتمرات اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤتمرات، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية واﻷكاديميين، على تلك التحفظات واﻹعلانات.
    The European Union also felt that it was important to facilitate broad participation by civil society, including non-governmental organizations and parliamentary groups. UN وثمة أهمية أيضا لتيسير المشاركة على نحو كبير من جانب المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمجموعات البرلمانية.
    All such initiatives were carried out in close cooperation with civil society, including non-governmental organizations and victims of racism. UN وقد نُفذت جميع هذه المبادرات بتعاون وثيق مع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وضحايا العنصرية.
    His Government encouraged multistakeholder initiatives involving all segments of society, including non-governmental organizations and the private sector. UN وتشجع حكومته مبادرات أصحاب المصلحة العاديين التي تشرك جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Civil society, including non-governmental organizations and academia, were key partners in that endeavour. UN واختتمت حديثها قائلة إن المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية، من الشركاء الرئيسيين في هذا المسعى.
    Through biweekly meetings with Government officials and international organizations, including non-governmental organizations and the Humanitarian Forum. UN من خلال عقد اجتماعات كل أسبوعين مع مسؤولي الحكومة والمنظمات الدولية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومنتدى العمل الإنساني.
    It also encourages the State party to engage all the relevant actors, including non-governmental organizations and other members of civil society, in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك جميع الجهات الفاعلة المعنية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أفراد المجتمع المدني، في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to engage all the relevant actors, including non-governmental organizations and other members of civil society, in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك جميع الجهات الفاعلة المعنية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أفراد المجتمع المدني، في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم.
    The Group supports active participation by civil society, including non-governmental organizations and the business sector. UN وتؤيد المجموعة المشاركة الناشطة للمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال التجارية.
    To that end, it should develop close cooperation with entities outside the United Nations system, including non-governmental organizations and the media. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي لها أن تتعاون تعاونا وثيقا مع هيئات من خارج منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام.
    It also allowed for efficient and transparent management that included assistance from UNDP and broad support from civil society institutions, including non-governmental organizations and the private sector. UN ومكّن كذلك من توفير إدارة كفؤة وشفافة شملت مساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ودعماً واسعاً من مؤسسات المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات غير حكومية والقطاع الخاص.
    Assistance has also been provided to interested sectors of the civil society, including non-governmental organizations and media organizations and groups. UN وقدم المركز المساعدة أيضا إلى قطاعات المجتمع المدني، ومنها المنظمات غير الحكومية والمنظمات والمجموعات اﻹعلامية.
    In Peru, members of civil society, including non-governmental organizations and associations, are called upon by the Government to provide input to HIV/AIDS policy and programmes. UN وفي بيرو تدعو الحكومة أعضاء المجتمع المدني، بما فيهم المنظمات غير الحكومية والجمعيات، إلى تقديم مساهمة في السياسة والبرامج المتعلقة بالإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more