"including offices away from" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج
        
    • بما فيها المكاتب البعيدة عن
        
    • بما فيها المكاتب خارج
        
    • بما في ذلك المكاتب الواقعة خارج
        
    Legal services are provided to the Organization, including offices away from Headquarters, the separately administered funds and programmes, and field missions. UN وتقدَّم الخدمات القانونية إلى المنظمة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، والصناديق والبرامج التي تُدار بشكل مستقل، والبعثات الميدانية.
    Accordingly, the enterprise content management is proposed for funding from the regular budget for the initial implementation across the Secretariat, including offices away from Headquarters and the regional commissions, while the support account would fund implementation at peacekeeping missions. UN ولذا يُقترح تمويل النظام من موارد الميزانية العادية بالنسبة لمرحلة التنفيذ الأولى في جميع أنحاء الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، بينما يمول حساب الدعم التنفيذ في بعثات حفظ السلام.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the approach described in the report for the replacement of IMIS and related ancillary systems in all offices of the Secretariat, including offices away from Headquarters, regional commissions, peacekeeping and political missions and other field missions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على النهج الموصوف في التقرير لتبديل نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظم المساعدة المرتبطة به في جميع مكاتب الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، وسائر البعثات الميدانية.
    The present report proposes the implementation of business continuity management in all offices of the United Nations Secretariat, including offices away from Headquarters and regional commissions. UN ويقترح هذا التقرير تطبيق خطط لاستمرارية تصريف الأعمال في جميع مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما فيها المكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية.
    Coordination of all of IMIS activities, liaison with user areas, including offices away from Headquarters to define priorities for system modification and expansions, ensuring timely delivery of the required software changes in accordance with priorities established by the IMIS Steering Committee. Ongoing activity. The delivery of software changes under the United Nations responsibility was on schedule. UN تنسيق جميع أنشطة نظام المعلومات الإدارية المتكامل، والاتصال بالجهات المستعملة، بما فيها المكاتب البعيدة عن المقر، لتحديد أولويات تعديل النظام وتوسيعه، وضمان الإنجاز في الوقت المناسب للتقديرات اللازمة في البرمجيات وفقا للأولويات التي وضعتها اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    (Percentage of departments and offices, including offices away from Headquarters, and regional commissions) UN (النسبة المئوية للإدارات والمكاتب، بما فيها المكاتب خارج المقر، واللجان الإقليمية)
    14. The Secretary-General wishes to reassure Member States that the Procurement Division contacts all offices and departments, including offices away from Headquarters, and missions in the last quarter of each preceding year to solicit information on their annual procurement planning for the following year. UN 14 - يود الأمين العام أن يطمئن الدول الأعضاء بأن شعبة المشتريات تتصل بجميع المكاتب والإدارات، بما في ذلك المكاتب الواقعة خارج المقر والبعثات في الربع الأخير من كل سنة لتلتمس منها توفير معلومات عن التخطيط السنوي لمشترياتها في العام المقبل.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the approach described in the report for the replacement of IMIS and related ancillary systems in all offices of the Secretariat, including offices away from Headquarters, regional commissions, peacekeeping and political missions and other field missions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على النهج الموصوف في التقرير لتبديل نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظم المساعدة المرتبطة به في جميع مكاتب الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، والبعثات الميدانية الأخرى.
    625. Of the 39 departments and offices in the Secretariat, including offices away from Headquarters, only 9 have either met or exceeded the goal of gender parity, as shown in table II.22. UN 625 -ومن بين الإدارات والمكاتب التسعة والثلاثين في الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، لم يحقق هدف تكافؤ الجنسين أو يتجاوزه سوى 9 منها، كما هو مبين في الجدول ثانيا-22.
    As the enterprise data centres at Brindisi and Valencia would host the enterprise systems serving the entire Secretariat, including offices away from headquarters and other entities, the Advisory Committee called for clearer lines of responsibility and accountability for the management of the centres and the delivery of services to end users. UN وحيث إن مركزيْ بيانات المؤسسة في برينديزي وفالنسيا سيستضيفان نظم المؤسسة التي تقدم خدماتها إلى الأمانة العامة بأسرها، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر وهيئات أخرى، دعت اللجنة الاستشارية إلى توضيح خطوط المسؤولية والمساءلة عن إدارة المراكز وإيصال الخدمات إلى المستخدمين النهائيين.
    24. The ethics office will be the focal point on ethics issues for the global United Nations Secretariat, including offices away from headquarters, regional commissions, special political missions and peacekeeping missions. UN 24 - سيكون مكتب الأخلاقيات بمثابة جهة تنسيق بشأن مسائل الأخلاقيات للأمانة العامة للأمم المتحدة ككل، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات السياسية الخاصة وبعثات حفظ السلام.
    (d) Ensuring information-sharing between the Department and administrative officials of the Secretariat, including offices away from Headquarters and regional commissions; UN (د) كفالة تقاسم المعلومات بين الإدارة والمسؤولين الإداريين في الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية؛
    5. Consequently, in view of the outbreak of influenza A (H1N1), it was deemed necessary to ensure that the various offices of the Secretariat, including offices away from Headquarters and regional commissions, are able to mobilize and maintain their critical functions. UN 5 - وعلى ذلك، ونظرا لانتشار الأنفلونزا A (H1N1)، رئي أن من الضروري كفالة أن تكون مختلف المكاتب التابعة للأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، قادرة على التعبئة وعلى مواصلة مهامها الحيوية.
    The Office provides policy direction to the Secretariat, including offices away from Headquarters, on issues relating to administrative management, internal audit, programme planning, monitoring and evaluation, budgetary, financial and human resources management, technological innovations policies, general services and conference services. UN ويقوم المكتب بتوجيه سياسة اﻷمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، بشأن المسائل المتصلة بالتنظيم الاداري، والمراجعة الداخلية للحسابات، وتخطيط البرامج، والرصد والتقييم، وإدارة الميزانية والشؤون المالية والموارد البشرية، والسياسات العامة للابتكارات التكنولوجية، والخدمات العامة، وشؤون المؤتمرات.
    The Office provides policy direction to the Secretariat, including offices away from Headquarters, on issues relating to administrative management, internal audit, programme planning, monitoring and evaluation, budgetary, financial and human resources management, technological innovations policies, general services and conference services. UN ويقوم المكتب بتوجيه سياسة اﻷمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، بشأن المسائل المتصلة بالتنظيم الاداري، والمراجعة الداخلية للحسابات، وتخطيط البرامج، والرصد والتقييم، وإدارة الميزانية والشؤون المالية والموارد البشرية، والسياسات العامة للابتكارات التكنولوجية، والخدمات العامة، وشؤون المؤتمرات.
    Interviews and workshops with all heads of departments and offices and their senior management teams across the entire Organization, including offices away from headquarters and regional economic and social commissions, were subsequently held, to complete the risk register with emerging risks and prioritize preliminary results, thereby adopting a holistic top-down view. UN وأجريت بعد ذلك مقابلات ونُظمت حلقات عمل مع جميع رؤساء الإدارات والمكاتب وأفرقة الإدارة العليا بها على نطاق المنظمة بأسرها، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية الاقتصادية والاجتماعية، بغية استكمال سجل المخاطر وتضمينه المخاطر الناشئة وترتيب النتائج الأولية من حيث الأولوية، وبذلك اعتُمدت إزاء المسألة رؤيةٌ كلية من القمة إلى القاعدة.
    Under the new policy, all United Nations departments and offices, including offices away from Headquarters, peacekeeping missions, special political missions and tribunals are to make available to the public any document produced or received by the United Nations, subject to a number of exceptions enumerated in paragraphs 33 and 34 of the addendum. UN وبموجب السياسة الجديدة تقوم جميع إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها، بما فيها المكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة والمحكمتان، بإتاحة أي وثيقة تصدرها أو تتلقاها الأمم المتحدة للجمهور، رهنا بعدد من الاستثناءات المذكورة في الفقرتين 33 و 34 من الإضافة.
    (c) Providing management review and advisory services to departments, including offices away from Headquarters, and other United Nations entities under the authority of the Secretary-General; UN (ج) توفير خدمات الاستعراض الإداري والخدمــات الاستشاريـة للإدارات، بما فيها المكاتب البعيدة عن المقر، والكيانات الخاضعة لسلطة الأمين العام؛
    12. The scope of the present report applies to all offices of the United Nations Secretariat, including offices away from Headquarters and regional commissions and to any situation that may affect the Organization which could result in the interruption of business processes due to: UN 12 - ويشمل نطاق هذا التقرير جميع مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما فيها المكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية وجميع الحالات التي يمكن أن تؤثر على المنظمة فتؤدي إلى توقف عمل المنظمة للأسباب التالية:
    For the entire Organization, including offices away from Headquarters and regional commissions, the value of procurement in 2005 was $791.5 million out of the total of $1,774.0 million, which represents 44.6 per cent. UN وبالنسبة للمنظمة بأسرها، بما فيها المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية، بلغت قيمة المشتريات، في سنة 2005، ما مجموعه 791.5 مليون دولار من أصل مبلغ إجمالي قدره 774.0 1 مليون دولار، يمثل نسبة 44.6 في المائة.
    2. The Records Management Unit (room DC1-1170, ext. 35912), situated in the Headquarters complex, develops records management programmes for United Nations Secretariat offices including offices away from Headquarters. UN ٢ - وحدة تنظيم الوثائق، وتقع في مجمع المقر )الغرفة DC1-1170، الفرع الهاتفي 35912(، وهي تعد برامج تنظيم الوثائق لمكاتب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بما فيها المكاتب خارج المقر.
    2. The Records Management Unit (room DC1-1170, ext. 35075), situated in the Headquarters complex, develops records management programmes for United Nations Secretariat offices including offices away from Headquarters. UN ٢ - وحـدة تنظيــم الوثائــق، وتقـع فــي مجمــع المقـر )الغرفة DC1-1170، الفرع الهاتفي 35075(، وهي تعد برامج تنظيم الوثائق لمكاتب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بما فيها المكاتب خارج المقر.
    10. Subsequently, the Secretary-General presented a proposal (see A/62/510/Rev.1) for the phased implementation and deployment of an ERP solution throughout the United Nations Secretariat, including offices away from Headquarters, the regional commissions, peacekeeping and political missions and other field operations. UN 10 - وبناء على ذلك، تقدم الأمين العام بمقترح (انظر الوثيقة A/62/510/Rev.1)، بأن يتم على مراحل تنفيذ ونشر نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب الواقعة خارج المقر، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، والعمليات الميدانية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more