"including the coordination of" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك تنسيق
        
    • بما يشمل تنسيق
        
    • بما في ذلك التنسيق بين
        
    • بما فيها تنسيق
        
    (ix) Integrating job classification with management processes: preparation of administrative instructions, internal position papers or policy documents on classification matters, including the coordination of classification policies and procedures with processes relating to programme planning, organizational analysis, utilization of human resources and career development; UN `٩` دمج تصنيف الوظائف في عمليات اﻹدارة: إعداد التعليمات اﻹدارية أو ورقات المواقف الداخلية أو وثائق السياسة الخاصة بمسائل التصنيف، بما في ذلك تنسيق سياسات وإجراءات التصنيف مع العمليات المتصلة بتخطيط البرامج والتحليل التنظيمي واستخدام الموارد البشرية والتطوير الوظيفي؛
    (ix) Integrating job classification with management processes: preparation of administrative instructions, internal position papers or policy documents on classification matters, including the coordination of classification policies and procedures with processes relating to programme planning, organizational analysis, utilization of human resources and career development; UN `٩` دمج تصنيف الوظائف في عمليات اﻹدارة: إعداد التعليمات اﻹدارية أو ورقات المواقف الداخلية أو وثائق السياسة الخاصة بمسائل التصنيف، بما في ذلك تنسيق سياسات وإجراءات التصنيف مع العمليات المتصلة بتخطيط البرامج والتحليل التنظيمي واستخدام الموارد البشرية والتطوير الوظيفي؛
    The associated costs of interior fit-out, and the logistics involved in moving to the new building, including the coordination of information technology equipment and furniture, should be estimated and included in the budget. UN وينبغي تقدير التكاليف المرتبطة بالتجهيز الداخلي والخدمات اللوجستية المطلوبة للانتقال إلى المبنى الجديد، بما في ذلك تنسيق معدات وأثاث تكنولوجيا المعلومات، وإدراجها في الميزانية.
    :: Provides all personnel resource services required for the project's effective operations including the coordination of core staff, subject-matter experts, staff profile planning and succession planning. UN :: توفير جميع خدمات الموارد البشرية اللازمة لفعالية عمليات المشروع، بما في ذلك تنسيق تخطيط موجزات شؤون الموظفين الأساسيين، والخبراء المتخصصين والموظفين، وتخطيط تعاقبهم
    The Group has become an active player in shaping the sector's reform strategy, including the coordination of donor programmes. UN وبات هذا الفريق ينهض بدور نشط في تشكيل استراتيجية إصلاح القطاع، بما يشمل تنسيق برامج المانحين.
    The Office of the Special Envoy will coordinate the activities of the five African ambassadors who are guarantors of the peace process, including the coordination of international activities in support of the talks. UN وسيُنسق مكتب المبعوث الخاص أنشطة السفراء الأفارقة الخمسة الذين يؤدون دور الضامن لعملية السلام، بما في ذلك تنسيق الأنشطة الدولية دعما للمحادثات.
    The latter Convention offers a comprehensive legal framework for the provision of telecommunications assistance during disaster relief operations, including the coordination of such assistance and the reduction of regulatory barriers. UN وتوفر اتفاقية تامبيري إطارا قانونيا شاملا لتقديم المساعدة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية خلال عمليات الإغاثة في حالات الكوارث، بما في ذلك تنسيق هذه المساعدة والحد من الحواجز التنظيمية.
    It is pursuing regional integration in all fields -- the economic; the political, including the coordination of defence policy; the cultural and others. UN إنها تسعى إلى التكامل الإقليمـي في كل المجالات - الاقتصادي والسياسي، بما في ذلك تنسيق سياسة الدفاع، والثقافي وغيرها.
    It has also been responsible for the overall coordination, control and direction of political, military and civil affairs activities within the mission area, including the coordination of reporting on human rights. UN ويضطلع المقر أيضا بالمسؤولية الشاملة عن تنسيق اﻷنشطة السياسية والعسكرية والشؤون المدنية داخل منطقة البعثة وقيادتها وتوجيهها بما في ذلك تنسيق تقديم التقاريــر عــن حقوق اﻹنسان.
    3 inter-mission cooperation meetings to achieve enhanced cooperation between closely situated peacekeeping missions, including the coordination of operational activities, such as border patrols UN عقد 3 اجتماعات للتعاون بين البعثات من أجل تعزيز التعاون بين بعثات حفظ السلام القريبة من بعضها، بما في ذلك تنسيق أنشطة العمليات، مثل دوريات الحدود
    :: 3 inter-mission cooperation meetings to achieve enhanced cooperation between closely situated peacekeeping missions, including the coordination of operational activities, such as border patrols UN :: عقد 3 اجتماعات للتعاون بين البعثات لتحقيق التعاون وتعزيزه بين بعثات حفظ السلام القريبة من بعضها، بما في ذلك تنسيق أنشطة العمليات، من قبيل دوريات الحدود
    1 inter-mission cooperation meeting to achieve enhanced cooperation between closely situated peacekeeping missions, including the coordination of operational activities, such as border patrols UN عقد اجتماع واحد للتعاون بين البعثات لتحقيق التعاون وتعزيزه بين بعثات حفظ السلام القريبة من بعضها، بما في ذلك تنسيق أنشطة العمليات، من قبيل دوريات الحدود
    Recent formation of NDC with more responsibilities including the coordination of human rights violation cases has widened the jurisdiction of NDC. UN وتم توسيع اختصاصات اللجنة الوطنية المعنية بالداليت التي شُكّلت مؤخراً بمنحها المزيد من المسؤوليات، بما في ذلك تنسيق قضايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    The hybrid mission is headed by a Joint African Union-United Nations Special Representative for Darfur who assists the Secretary-General of the United Nations and the Chairperson of the African Union Commission in the implementation of the mandate of the mission, including the coordination of all activities of the United Nations and the African Union in Darfur. UN ويتولى رئاسة هذه البعثة المختلطة ممثل خاص مشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور يساعد الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ ولاية البعثة، بما في ذلك تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور.
    190. In the same resolution IMO invited Governments to develop and continue cooperation agreements with neighbouring States, as appropriate, including the coordination of patrol activities and of the response by rescue coordination centres. UN 190- ويدعو قرار المنظمة نفسه الحكومات أيضا إلى وضع ومواصلة اتفاقات التعاون مع الدول المجاورة، حسب الاقتضاء، بما في ذلك تنسيق أنشطة الخفر والاستجابة عن طريق مراكز تنسيق الإنقاذ.
    (b) Ensuring the sound financial and administrative management of the Centre, including the coordination of the medium-term plans and work programmes; UN )ب( كفالة اﻹدارة المالية والتنظيمية السليمة للمركز، بما في ذلك تنسيق الخطط المتوسطة اﻷجل وبرامج العمل؛
    (b) Ensuring the sound financial and administrative management of UN-Habitat, including the coordination of medium-term plans and work programmes; UN (ب) كفالة الإدارة المالية والتنظيمية السليمة لموئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تنسيق الخطط المتوسطة الأجل وبرامج العمل؛
    Supervising and coordinating different services and administrations in charge of foreign trade and investment, including the coordination of private economic operators active in the fields of international trade, foreign investment, competitiveness and competition policy; UN :: الإشراف على مختلف الدوائر والإدارات المسؤولة عن قضايا التجارة الخارجية والاستثمار والتنسيق فيما بينها، بما في ذلك تنسيق عمليات الفعاليات الاقتصادية الخاصة العاملة في مجالات التجارة الدولية، والاستثمار الأجنبي، وتعزيز القدرة التنافسية، وسياسة المنافسة؛
    The Committee stressed the importance of the implementation of the recommendations of UNISPACE III. The Committee agreed that it had the primary responsibility to implement the recommendations, including the coordination of action teams. UN 41- شددت اللجنة على أهمية تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. واتفقت اللجنة على أن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ التوصيات، بما في ذلك تنسيق أفرقة العمل، تقع على عاتقها.
    39. The Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs is the focal point for the global statistical system, including the coordination of global statistical activities, capacity development programmes at country level, and the development of the global knowledge base for official statistics. UN 39 - شعبة الإحصاءات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي مركز تنسيق النظام الإحصائي العالمي، بما يشمل تنسيق الأنشطة الإحصائية العالمية، وبرامج تنمية القدرات على الصعيد القطري، وإقامة قاعدة معارف عالمية للإحصاءات الرسمية.
    The recommendations being made within the framework of the agenda for development, including the coordination of the common themes of the major international conferences, are clearly a major step forward in ensuring the effectiveness of the United Nations. UN ومن الواضح أن التوصيات التي توضع في إطار الخطة للتنمية، بما في ذلك التنسيق بين الموضوعات المشتركة التي تتناولها المؤتمرات الدولية الرئيسية، هي خطوة كبيرة إلى اﻷمام نحو كفالة فعالية اﻷمم المتحدة.
    The Deputy Executive Secretary will also undertake ad hoc tasks, including the coordination of secretariat inputs to the implementation of decision 8/CP.4. UN وسيضطلع نائب الأمين التنفيذي أيضاً بمهام مخصصة، بما فيها تنسيق مدخلات الأمانة في تنفيذ المقرر 8/م أ-4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more