"including the international covenant" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك العهد الدولي
        
    • بما فيها العهد الدولي
        
    • ومنها العهد الدولي
        
    • ومن بينها العهد الدولي
        
    • منها العهد الدولي
        
    • من بينها العهد الدولي
        
    Implementation of international instruments in the State of Kuwait including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights UN تطبيق الاتفاقيات الدولية في دولة الكويت بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Recalling all relevant international human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ يشير إلى جميع معاهدات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    It expressed concern regarding the lack of ratification of international instruments, including the International Covenant on Civil and Political Rights, the Convention against Torture and the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وأعربت عن قلقها إزاء عدم التصديق على الصكوك الدولية، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية مناهضة التعذيب، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    However, it can be assumed that human rights in this context refer to all elements of the International Bill of Human Rights, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. page UN إلا أنه يصح أن يفترض أن مصطلح حقوق اﻹنسان في هذا السياق إنما هو مصطلح يشير إلى كل عناصر الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Recalling the Universal Declaration of Human Rights and all relevant international treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child, UN إذ يشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإلى جميع المعاهدات الدولية ذات الصلة، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية حقوق الطفل،
    (i) To ratify the main international and regional human rights instruments, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; UN التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Recalling all relevant international human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ يشير إلى جميع معاهدات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Recalling all relevant international human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ يشير إلى جميع معاهدات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    A few States parties explicitly mentioned the applicability of relevant human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وذكر عدد قليل من الدول الأطراف صراحةً إمكانية تطبيق معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    A few States parties explicitly mentioned the applicability of relevant human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the European Convention on Human Rights. UN وذكر عدد قليل من الدول الأطراف صراحةً إمكانية تطبيق معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    United Nations human rights mechanisms hold the view that execution by stoning constitutes a form of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, which is prohibited in international law, including the International Covenant on Civil and Political Rights, which the Islamic Republic of Iran has ratified. UN وترى آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة بأن الرجم حتى الموت يمثل شكلا من أشكال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية أو المهينة التي يحظرها القانون الدولي، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي صدقت عليه جمهورية إيران الإسلامية.
    Recalling all relevant international human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ يشير إلى جميع معاهدات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Reaffirming the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and relevant international human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إذ يؤكد من جديد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمعاهدات الدولية ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Reaffirming the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and relevant international human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إذ يؤكد من جديد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمعاهدات الدولية ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    This first sentence of the preamble of the Universal Declaration of Human Rights has been cited in many subsequent international human rights standards, including the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وقد ورد ذكر هذه الجملة الأولى من ديباجة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في كثير من المعايير الدولية اللاحقة لحقوق الإنسان، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    juvenile justice Recalling the Universal Declaration of Human Rights and all relevant international treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child, UN إذ يشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإلى جميع المعاهدات الدولية ذات الصلة، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية حقوق الطفل،
    General comments provide an authoritative interpretation by an expert body on provisions under various international covenants and conventions, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR). UN وتتيح التعليقات العامة تفسيراً ذا حجية صادراً عن هيئة خبراء بشأن أحكام واردة في اتفاقيات ومعاهدات دولية متعددة، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    These general seminars discuss international treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights. These seminars for beginner judges are always held at least twice a year for approximately 100 people. UN وتناقش هذه الحلقات الدراسية العامة المعاهدات الدولية، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ وهي تعقد للقضاة المبتدئين عادة مرتين في السنة على الأقل لنحو 100 شخص.
    In this regard, Argentina listed several human rights instruments, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وفي هذا الصدد، أوردت الأرجنتين عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    International human rights conventions, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, provide important protection for migrant women and girls. UN فالاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، توفر حماية هامة للنساء والفتيات المهاجرات.
    Whereas this right is endorsed and elaborated upon in a range of important international human rights instruments, including the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وحيث إن هذا الحق معترف به ويتجسَّد في مجموعة من صكوك حقوق الإنسان الدولية الهامة، ومنها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    The main human rights treaties, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Rights of the Child and others, as well as the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples clearly make the link between culture, human rights and development. UN وتربط المعاهدات الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، ومن بينها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية حقوق الطفل، وغيرها، وكذلك إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بشكل واضح بين الثقافة وحقوق الإنسان والتنمية.
    31. The State of Kuwait has acceded to many international instruments, including the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 31 - وانضمت دولة الكويت إلى كثير من الصكوك الدولية، منها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Government was preparing to ratify other instruments as well, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which the Vienna Conference had deemed particularly important for promoting the cause of human rights throughout the world. UN واستطرد قائلا إن الحكومة تعد حاليا للتصديق على صكوك أخرى أيضا، من بينها العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذين اعتبرهما مؤتمر فيينا عنصرين هامين للترويج لقضية حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more