"including the possible establishment" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك إمكانية إنشاء
        
    • بما في ذلك إمكانية إقامة
        
    • بما في ذلك اﻹنشاء المحتمل
        
    • بما في ذلك في إمكانية إنشاء
        
    • بما فيها إمكانية إنشاء
        
    • بما في ذلك احتمال إنشاء
        
    • بما في ذلك إمكانية تشكيل
        
    Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of the preparatory committee, for the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح، بما في ذلك إمكانية إنشاء اللجنة التحضيرية
    Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of the preparatory committee, for the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية
    Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of the preparatory committee, for the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية
    50. The Government established a committee chaired by the Prime Minister and including the Minister for Foreign Affairs and the Ministers of the Interior and of Social Affairs to address refugee-related issues, including the possible establishment of camps and limitations on access to Lebanon. UN 50 - وأنشأت الحكومة لجنة برئاسة رئيس الوزراء ضمت في عضويتها وزراء الخارجية، والداخلية، والشؤون الاجتماعية لمعالجة المسائل المتصلة باللاجئين، بما في ذلك إمكانية إقامة مخيمات وفرض قيود على الدخول إلى لبنان.
    The Office of Legal Affairs is examining ways to implement the recommendation, including the possible establishment of a revised and updated publications process. UN يقوم مكتب الشؤون القانونية بدراسة سبل تنفيذ التوصية الواردة في التقرير، بما في ذلك إمكانية إنشاء عملية تحديث المنشورات وتنقيحها.
    163. Agrees to further define, at its eighteenth session, the expert consideration of inputs referred to in paragraph 162 above, including the possible establishment of a review expert group, to provide technical support to the review; UN 163- يتفق على أن يواصل، أثناء دورته الثامنة عشرة، تحديد نظر الخبراء في المدخلات المشار إليها في الفقرة 162 أعلاه، بما في ذلك إمكانية إنشاء فريق خبراء للاستعراض، لتقديم الدعم التقني للاستعراض؛
    Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of the preparatory committee, for the fourth special session of the General UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية
    Working paper by the Chairman of the Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of the preparatory committee, for the fourth special session of the General UN ورقة عمل مقدمة من رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية
    Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of the preparatory committee, for the fourth special session of the General UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، بما في ذلك إمكانية إنشاء اللجنة التحضيرية
    Working paper by the Chairman of the Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of the preparatory committee, for the fourth special session of the General UN ورقة عمل أعدها رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، بما في ذلك إمكانية إنشاء اللجنة التحضيرية
    Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of the preparatory committee, for the fourth special session of the General UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، بما في ذلك إمكانية إنشاء اللجنة التحضيرية
    With this draft resolution we would like to continue the active consideration of the objectives and agenda of SSOD-IV, including the possible establishment of a preparatory committee. UN بمشروع القرار هذا نود أن نواصل النظر الفعلي في أهداف وجدول أعمال هذه الدورة الاستثنائية، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية للدورة.
    I refer next to the Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of a preparatory committee, for the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-IV). UN وأنتقل بعد ذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر في الأهداف وجدول الأعمال، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    We acknowledge the work done in the Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of a preparatory committee, for a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSODIV), and we commend Ambassador Alfredo Labbé of Chile for his tireless efforts as Chairman. UN ونشيد بالأعمال المضطلع بها في الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر في الأهداف وجدول الأعمال، بما في ذلك إمكانية إنشاء اللجنة التحضيرية لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح، ونشيد بالسيد ألفريدو لابي سفير شيلي، لما يبذله من جهود لا تكل بصفته رئيسا لذلك الفريق.
    Report of the Open-ended Working Group to Consider the Objectives and Agenda, including the possible establishment of the Preparatory Committee for the Fourth Special Session of the General Assembly Devoted to Disarmament UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، بما في ذلك إمكانية إنشاء اللجنة التحضيرية للدورة
    Report of the Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of the preparatory committee, for the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في الأهداف وجدول الأعمال، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح
    Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of the preparatory committee, for the fourth special session of the General Assembly UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في الأهداف وجدول الأعمال، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح
    In order to enhance the information flow within, to and from the African countries, including the possible establishment of national and subregional INTIB (Industrial and Technological Information Bank) networks with linkages to international information systems, a project is being implemented for the development of an INTIB industrial and technological information network for Africa. UN وتوخيا لتعزيز تدفق المعلومات داخل البلدان الافريقية وفيما بينها، بما في ذلك إمكانية إقامة شبكات وطنية ودون إقليمية لمصرف المعلومات الصناعية والتكنولوجية مع ربطها بالنظم الدولية للمعلومات، ويجري تنفيذ مشروع يرمي إلى وضع شبكة للمعلومات الصناعية والتكنولوجية لافريقيا تابعة لمصرف المعلومات الصناعية والتكنولوجية.
    (f) To significantly advance energy for sustainable development and to stimulate coordination in energy, the United Nations should study in-depth ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system, including the possible establishment of a dedicated institution. UN )و( بغية العمل على التقدم بصورة ملموسة في مجال تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية المستدامة وحفز التنسيق في مجال الطاقة، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تدرس بعمق طرق وسبل تعزيز الترتيبات المؤسسية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اﻹنشاء المحتمل لمؤسسة مخصصة لهذا الغرض.
    The Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of the preparatory committee, for the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament has identified the following: UN قام الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في الأهداف وجدول الأعمال، بما في ذلك في إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، بتحديد ما يلي:
    In his summing up of the high-level meeting, the Secretary-General of the United Nations asked the Advisory Board on Disarmament Matters to undertake a thorough review of the issues raised at the meeting, including the possible establishment of a high-level panel of eminent persons with a special focus on the functioning of the Conference on Disarmament. UN وعند تلخيص الاجتماع الرفيع المستوى، طلب الأمين العام للأمم المتحدة إلى المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح أن يضطلع باستعراض شامل للمسائل التي أُثيرت أثناء الاجتماع، بما فيها إمكانية إنشاء فريق رفيع المستوى مؤلف من شخصيات بارزة للنظر بوجه خاص في أداء مؤتمر نزع السلاح.
    In this context, while recalling the UNGA resolution 65/66 entitled " Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament " , they stressed the importance of active participation in the open-ended working group established by the resolution to consider and reaching consensus on the objectives and agenda of SSOD-IV, including the possible establishment of a preparatory committee. UN وفي هذا السياق، ذكّر الوزراء بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح رقم 65/66 المعنون " عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " ، وشدّدوا على أهمية المشاركة الفاعلة في الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشأه القرار للنظر في إمكانية التوصل إلى توافق في الآراء حول أهداف الدورة الرابعة وجدول أعمالها، بما في ذلك احتمال إنشاء لجة تحضيرية.
    Fifthly, the Philippines supports the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament and would also like to see the reconvening of an open-ended working group to consider session's objectives and agenda, including the possible establishment of a preparatory committee for the session. UN خامساً، تدعم الفلبين عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرَّسة لنـزع السلاح، وتودّ أن ترى أيضاً إعادة التئام الفريق العامل المفتوح باب العضوية، للنظر في أهداف الدورة وجدول أعمالها، بما في ذلك إمكانية تشكيل اللجنة التحضيرية لتلك الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more