:: Provision of services to the secretariat of the Award Review Board, including the review of 20 cases and the organization of 1 workshop on best industry practices | UN | :: توفير الخدمات لأمانة مجلس استعراض منح العقود، بما في ذلك استعراض 20 حالة وتنظيم حلقة عمل بشأن أفضل ممارسات الصناعة |
A comprehensive review of the operational readiness of formed police units was undertaken to assess standards and performance gaps, including the review of each such unit in field operations. | UN | أجري استعراض شامل لمدى تأهب وحدات الشرطة المشكلة للعمليات بغرض تقييم معايير الأداء وأوجه القصور، بما في ذلك استعراض كل من تلك الوحدات في العمليات الميدانية. |
The Committee may wish to consider this recommendation and other strategies for addressing overdue reports, including the review of States parties' performance in the absence of a report or of the State party. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في هذه التوصية وغيرها من الاستراتيجيات الرامية إلى تناول مسألة التقارير المتأخرة، بما في ذلك استعراض أداء الدول اﻷطراف في ظل غياب التقرير أو الدولة الطرف. |
Effective remedy, including the review of his appeal before the Court of Appeals and compensation. | UN | توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك إعادة النظر في استئنافه أمام محكمة الاستئناف ودفع تعويض. |
Effective remedy, including the review of his appeal before the Court of Appeals and compensation. | UN | توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك مراجعة استئنافه أمام محكمة الاستئناف وتقديم تعويض له |
Consideration of the scope, modalities and options for the review process, including the review of annual inventory information. | UN | النظر في نطاق عملية الاستعراض وطرائقها وخياراتها، بما في ذلك استعراض معلومات الجرد السنوي |
Technical progress on the recovery, reuse and destruction of ozone-depleting substances, including the review of destruction technologies; | UN | التقدم التقني على صعيد استعادة وإعادة استخدام وتدمير المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك استعراض تكنولوجيات التدمير؛ |
UNMIK has strengthened its internal controls, including the review, monitoring and tracking of the overall budget. | UN | عززت البعثة ضوابطها الداخلية، بما في ذلك استعراض ورصد وتتبع الميزانية العامة. |
The application of the programme approach at the intercountry programming level none the less needs to be further developed, including the review of the requirement for ownership, currently defined only at the country level. | UN | ومع ذلك، فإن تطبيق النهج البرنامجي على صعيد البرمجة المشتركة بين اﻷقطار يحتاج إلى مزيد من التطوير، بما في ذلك استعراض شرط الملكية، الذي لا يتحدد حاليا إلا على الصعيد القطري. |
Draft terms of reference for the review of the synergies arrangements, including the review of the matrix-based management approach | UN | مشروع الاختصاصات المتعلقة باستعراض ترتيبات التآزر، بما في ذلك استعراض نهج الإدارة القائمة على المصفوفة |
483. The Committee noted the importance of the work of the International Civil Service Commission, including the review of common system staff compensation. | UN | 483 - لاحظت اللجنة أهمية عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية، بما في ذلك استعراض النظام الموحّد لأجور الموظفين. |
Provision of services to the secretariat of the Award Review Board, including the review of 10 cases and the organization of 1 workshop on industry best practices | UN | تقديم خدمات لأمانة مجلس استعراض منح العقود، بما في ذلك استعراض 10 حالات وتنظيم حلقة عمل واحدة بشأن أفضل الممارسات في هذا المجال |
UNMISS regularly visited state prisons and police detention centres to mentor prison officials and monitor the situation of children, including the review and early trial of cases so as to prevent prolonged detention. | UN | وقامت البعثة بزيارات منتظمة إلى سجون الولايات ومراكز الاحتجاز التابعة للشرطة لتوجيه موظفي السجون ورصد حالة الأطفال، بما في ذلك استعراض القضايا والبت فيها في وقت مبكر، وذلك لمنع إطالة أمد الاحتجاز. |
Provision of services to the secretariat of the Award Review Board, including the review of 10 cases and the organization of 1 workshop on industry best practices | UN | تقديم خدمات لأمانة مجلس استعراض منح العقود، بما في ذلك استعراض 10 حالات وتنظيم حلقة عمل واحدة بشأن أفضل الممارسات في هذا المجال |
17. The Committee noted the importance of the work of the International Civil Service Commission, including the review of common system staff compensation. | UN | 17 - لاحظت اللجنة أهمية عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية، بما في ذلك استعراض النظام الموحّد لأجور الموظفين. |
Effective remedy, including the review of his appeal before the Court of Appeals and compensation. | UN | توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك إعادة النظر في استئنافه أمام محكمة الاستئناف ودفع تعويض. |
Without prejudice to the right of terror-stricken countries to defend themselves individually and collectively against such attacks, much should be done in further international codification, including the review of the Statute of the Court. | UN | ودون المساس بحق البلدان المنكوبة بالإرهاب في الدفاع عن نفسها فرديا وجماعيا ضد هذه الهجمات، ينبغي عمل الكثير في مواصلة وضع القوانين الدولية بما في ذلك إعادة النظر في النظام الأساسي للمحكمة. |
Effective remedy, including the review of his appeal before the Court of Appeals and compensation. | UN | توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك مراجعة استئنافه أمام محكمة الاستئناف وتقديم تعويض له |
Remedy: Effective remedy, including the review of his appeal before the Court of Appeals and compensation. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعَّال، بما في ذلك مراجعة استئناف صاحب البلاغ أمام محكمة الاستئناف وتقديم تعويض. |
Addressing the problems of human rights is strategically important for democratic governance, including the review of the past and the fight against impunity. | UN | وأضاف أن معالجة مشاكل حقوق الإنسان أمر يكتسي أهمية استراتيجية بالنسبة للحكم الديمقراطي، بما يشمل استعراض الماضي ومكافحة الإفلات من العقاب. |
(ii) Consideration of additional procedures or institutional mechanisms to assist the Conference of the Parties in regularly reviewing the implementation of the Convention, including the review referred to in paragraph 4 of decision 1/COP.5; | UN | `2` النظر في الإجراءات الإضافية أو الآليات المؤسسية لمساعدة مؤتمر الأطراف على القيام بصورة منتظمة باستعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك الاستعراض المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-5؛ |
(d) Teaching and learning -- all teaching and learning processes and tools are rights-based (for instance, the content and objectives of the curriculum, participatory and democratic practices and methodologies, appropriate materials including the review and revision of existing textbooks, etc.); | UN | (د) التعليم والتعلُّم - جميع عمليات التعليم والتعلُّم ووسائلهما تحترم الحقوق (مثلا، مضمون المناهج الدراسية وأهدافها واتباع الممارسات والمنهجيات التشاركية والديمقراطية، وتوفر المواد الملائمة ومن ذلك إعادة النظر في الكتب المدرسية المعتمدة وتنقيحها، وغير ذلك)؛ |
It was further reported that, in line with its purpose of strengthening the political commitment to sustainable forest management, the nonlegally binding instrument set out national policies and measures, including the review and, where necessary, improvement of forest-related legislation and the enhancement of forest law enforcement in order to combat and eradicate illegal practices in the forest sector. | UN | وأُبلغ كذلك بأن ذلك الصك، تمشيا مع هدفه الرامي إلى تدعيم الالتزام السياسي بالإدارة المستدامة للغابات، وضع سياسات وتدابير وطنية تشمل استعراض التشريعات المتعلقة بالغابات وتحسينها عند الاقتضاء، وتعزيز إنفاذ القوانين الحرجية من أجل مكافحة الممارسات غير المشروعة في قطاع الغابات والقضاء عليها. |
294. The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information based on comparative data about the problem of abortion in Trinidad and Tobago and the measures, legislative or otherwise, including the review of its present legislation, it has undertaken to protect women from clandestine and unsafe abortion. | UN | 294- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تُضَمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة تستند إلى بيانات مقارنة عن مشكلة الإجهاض وما اتخذته من تدابير تشريعية أو غير تشريعية، بما فيها إعادة النظر في تشريعاتها الحالية، التي اتخذتها لحماية النساء من عمليات الإجهاض السرية وغير المأمونة. |
It invites the Cook Islands to put in place adequate legislative measures, including the review and amendment of existing laws, to guarantee that women obtain child support. | UN | وتدعو اللجنة جزر كوك إلى اتخاذ تدابير تشريعية كافية، من بينها استعراض القوانين الحالية وتعديلها، من أجل كفالة حصول المرأة على نفقة الطفل. |
However, it recommended developing a national strategy for human rights education in the school system at all levels, in accordance with the plan of action for 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education, including the review and revision of curricula and textbooks, the training of teachers and the practice of human rights in the school community. | UN | ومع ذلك، فقد أوصت بوضع استراتيجية وطنية للتثقيف بحقوق الإنسان في إطار النظام المدرسي على جميع المستويات، وذلك وفقاً لخطة العمل للفترة 2005-2009 المتعلقة بالبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، ويشمل ذلك مراجعة وتنقيح المناهج والكتب المدرسية وتدريب المعلمين وممارسة حقوق الإنسان في البيئة المدرسية. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights provides assistance and advice to Member States, upon their request, on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, including the review and development of anti-terrorism legislation. | UN | تقدم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المساعدة والمشورة للدول الأعضاء، عند الطلب، في مجال حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية أثناء مكافحة الإرهاب، بوسائل منها استعراض التشريعات المتعلقة بمكافحة الإرهاب وتطويرها. |
(b) Further revision of the Family Code, including the review of areas that were left unaddressed or inadequately addressed by the amendments made in 2005, and the review of those provisions that were subjected to amendments in 2005 but the interpretation and implementation of which often defeat the spirit of the law and result in further discrimination and injustice. | UN | (ب) المضي في تنقيح قانون الأسرة، بما يشمل إعادة النظر في المجالات التي لم تتصد لها تعديلات عام 2005 أو تصدت لها بقدر منقوص، وكذلك الأحكام التي عُدلت في عام 2005 لكن تفسيرها وتنفيذها ظل في الغالب يتعارض مع روح القانون ويفضي إلى المزيد من التمييز والظلم. |