"including the universal declaration" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الإعلان العالمي
        
    • بما فيها الإعلان العالمي
        
    • وضمن ذلك الإعلان العالمي
        
    • تشمل اﻹعلان العالمي
        
    • ومن بينها الإعلان العالمي
        
    • ولا سيما الإعلان العالمي
        
    • منها اﻹعلان العالمي
        
    • مثل الإعلان العالمي
        
    The importance of education has been highlighted by a number of international conventions, including the Universal Declaration of Human Rights. UN لقد سلّط الضوءَ على أهمية التعليم عددٌ من الاتفاقيات الدولية، بما في ذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The post-2015 development agenda will therefore need to aim at building a new, more equitable and sustainable national and international order, firmly based on the foundation of human rights, including the Universal Declaration of Human Rights and the Declaration on the Right to Development. UN لذلك، يلزم أن تهدف خطة التنمية لما بعد عام 2015 إلى بناء نظام وطني ودولي جديد يتسم بقدر أكبر من الإنصاف والاستدامة ويستند بشكل راسخ إلى أسس حقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان الحق في التنمية.
    Furthermore, the author has, in the annexed documents, alleged violations of other human rights instruments, including the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child. UN وفضلاً عن ذلك، ادعت صاحبة الرسالة، في الوثائق المرفقة، حدوث انتهاكات لصكوك أخرى لحقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل.
    The power to invalidate laws that conflicted with the Constitution or with international conventions, including the Universal Declaration of Human Rights, lay with the Constitutional Council. UN أما سلطة إبطال القوانين التي تتعارض مع الدستور أو مع الاتفاقيات الدولية، بما فيها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، فهي موكولة إلى المجلس الدستوري.
    The charter is built upon relevant international legal standards, including the Universal Declaration of Human Rights and the Geneva Conventions. UN ويقوم الميثاق على المعايير القانونية الدولية ذات الصلة، بما فيها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقيات جنيف.
    Universal Declaration of Human Rights International Bill of Human Rights (including the Universal Declaration and the International Covenants on civil and political rights and on economic, social and cultural rights). UN :: الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدين الدوليين المعنيين بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    :: International Bill of Human Rights (including the Universal Declaration and the International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights) UN :: الشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان الخاصان بالحقوق المدنية والسياسية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)
    International fundamental instruments on human rights are taken as a basis for educational programmes, including the Universal Declaration on Human Rights and the two international covenants. UN وتُتخذ الصكوك الدولية الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان كحجر أساس للبرامج التعليمية، بما في ذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان.
    The basic education goals have been laid out in numerous national and international conventions, including the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child. UN وقد وُضعت أهداف التعليم الأساسي في العديد من الاتفاقيات الوطنية والدولية، بما في ذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل.
    Several human rights instruments, including the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, affirm the right to life and specifically prohibit executions of civilians without trial and a fair judicial process. UN وإن العديد من صكوك حقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، تؤكد الحق في الحياة وتحظر تحديداً عمليات إعدام المدنيين بلا محاكمة وبدون إجراءات قضائية عادلة.
    UNESCO had a number of standard-setting instruments aimed at safeguarding cultural diversity, including the Universal Declaration on Cultural Diversity. UN ولدى اليونسكو عدد من الأدوات لوضع معايير تهدف إلى الحفاظ على التنوع الثقافي، بما في ذلك الإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي.
    Freedom of expression that did not offend against beliefs, religions or public decency were guaranteed by constitutions and international instruments, including the Universal Declaration of Human Rights. UN وأضاف أن حرية التعبير التي لا تسيء إلى المعتقدات أو الأديان أو الذوق العام تكفلها الدساتير والصكوك الدولية، بما في ذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Their rights are fully upheld, in accordance with the provisions of Uzbek law and with the fundamental international human rights instruments, including the Universal Declaration of Human Rights and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, to both of which Uzbekistan is a party. UN كما تراعى حقوقهم الكاملة وفقا لمعايير التشريعات الوطنية لجمهورية أوزبكستان، فضلا عن الصكوك التأسيسية الدولية التي تدخل أوزبكستان طرفا فيها في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    This is in accordance with the duties of Samoa as a party to a number of human rights instruments, including the Universal Declaration of Human Rights. UN وهذا يتمشى مع واجبات ساموا كطرف في عدد من صكوك حقوق الإنسان، بما فيها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The rights of returnees are fully upheld, in accordance with the provisions of Uzbek law and with the fundamental international human rights instruments, including the Universal Declaration of Human Rights and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, to both of which Uzbekistan is a party. UN وقد حفظت حقوق العائدين بالكامل وفقا لأحكام القانون الأوزبكي والصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، بما فيها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، حيث أن أوزبكستان طرف فيهما.
    It conforms to the relevant international conventions and declarations, including the Universal Declaration of Human Rights and other United Nations instruments, and also takes stock of the previous numerous initiatives undertaken to this effect in the field of tourism. UN وتتطابق المدونة مع الاتفاقيات والإعلانات الدولية ذات الصلة بما فيها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيره من صكوك الأمم المتحدة، وتأخذ بعين الاعتبار المبادرات المتعددة السابقة التي اضطُـلع بها صوب هذا المسعى في ميدان السياحة.
    International Bill of Human Rights (including the Universal Declaration and the International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights) UN :: الشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان المعنيان بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)
    International Bill of Human Rights (including the Universal Declaration and the International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights) UN :: الشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان المعنيان بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)
    Universal Declaration of Human Rights International Bill of Human Rights (including the Universal Declaration and the International Covenants on civil and political rights and on economic, social and cultural rights) UN :: الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان المعنيان بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    Recalling that the human right to adequate housing is legally enshrined in a range of international treaties and other agreements, including the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Rights of the Child, and others, UN إذ تذكر بأن حق اﻹنسان في السكن الملائم هو حق مكرس قانونا في طائفة من المعاهدات الدولية والاتفاقات اﻷخرى، تشمل اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية حقوق الطفل، وغيرها،
    34. The Niger had ratified most of the international human rights instruments, including the Universal Declaration of Human Rights, the African Charter on Human and People's Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and others. UN 34 - وذكرت أن النيجر قد صدقت على معظم الصكوك الدولية المعنية بحقوق الإنسان، ومن بينها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والميثاق الأفريقي المعني بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وغير ذلك من الصكوك.
    22. RC 1 notes that the right to health is enshrined in all fundamental laws and international and regional instruments, including the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the African Charter on Human and Peoples' Rights, which consider the right to health as a fundamental human right. UN 22- ولاحظت الورقة المشتركة 1 أن الحق في الصحة تكرسه جميع القوانين الأساسية والصكوك الدولية والإقليمية ولا سيما الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب التي تعتبر أن هذا الحق هو أحد حقوق الإنسان الأساسية.
    Noting that those rights and principles are enshrined in international instruments, including the Universal Declaration of Human Rights, Resolution 217 A (III). the International Covenant on Civil and Political Rights, Resolution 2200 A (XXI), annex. the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, 5/ the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, Resolution 34/180, annex. UN وإذ تلاحظ أن هذه الحقوق والمبادئ مجسدة في صكوك دولية، منها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٤(، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٥(، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)٥(، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٦(، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة)٧(،
    International human rights instruments including the Universal Declaration of Human Rights stipulate that the right to education constitutes an integral part of human rights and lay down in detail the norms with regards to the right to education. UN ولذلك، حددت قواعد قوانين حقوق الإنسان الدولية، مثل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الحق في تلقى التعليم كأحد العناصر الهامة لحقوق الإنسان، وتقدمت بتفاصيل القواعد المختصة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more