"income and expenditures" - Translation from English to Arabic

    • الإيرادات والنفقات
        
    • إيرادات ونفقات
        
    • الإيرادات والمصروفات
        
    • الايرادات والنفقات
        
    • للإيرادات والنفقات
        
    • إيرادات ومصروفات
        
    • بالإيرادات والنفقات
        
    • الدخل والنفقات
        
    • ايرادات ونفقات
        
    • بإيرادات ومصروفات
        
    • والإيرادات والنفقات
        
    • إيرادات المشروع ونفقاته
        
    • ولدخل ونفقات
        
    Since 2003 delivery and income were conservatively projected, it was a challenge to balance total income and expenditures. UN ومنذ عام 2003 أصبحت الإنجازات والإيرادات تقدر بطريقة متحفظة، وأصبحت موازنة مجموع الإيرادات والنفقات بمثابة التحدي.
    Note: This information is based on the statement of income and expenditures for 2009 and 2010. UN ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعامي 2009و 2010.
    It was acknowledged that it was still too early to see its impact on income and expenditures. UN وأقر بأن من المبكر جدا لمس أثره على الإيرادات والنفقات.
    Regular resources income and expenditures 2001-2010 (in billions of dollars) UN إيرادات ونفقات الموارد العادية للفترة من 2001 إلى 2010
    Table 7 provides information on income and expenditures under the Bonn Fund as at 30 June 2002. UN ويورد الجدول 7 معلومات عن الإيرادات والمصروفات في إطار صندوق بون حتى 30 حزيران/يونيه 2002.
    3.2* The proposed programme budget shall cover income and expenditures for the financial period to which they relate and shall be presented in the currency of the statutory headquarters of the Court. UN تغطي الميزانية البرنامجية المقترحة الإيرادات والنفقات للفترة المالية المتصلة بها وتقدم بعملة المقر للمحكمة.
    Statement I includes all categories of income and expenditures incurred during the biennium. UN ويشتمل البيان الأول على جميع فئات الإيرادات والنفقات التي جرى تحملها خلال فترة السنتين.
    Underlying the proposed budget level is the notion of a budget ceiling arrived at on the basis of 2006 expected income and expenditures. UN ويستند مستوى الميزانية المقترحة إلى مفهوم الحد الأقصى للميزانية الذي تم التوصل إليه بناء على الإيرادات والنفقات المتوقعة في عام 2006.
    Table 8 shows income and expenditures under the Bonn Fund in 2004 - 2005 as at 30 June 2005. UN ويبين الجدول رقم 8 الإيرادات والنفقات في إطار صندوق بون في الفترة 2004-2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2004.
    These estimates are based on projected income and expenditures and on the proposed retention of cash balances in closed peacekeeping operations. UN وبنيت هذه التقديرات على أساس الإيرادات والنفقات المسقطة وعلى أساس الاقتراح بالاحتفاظ بأرصدة نقدية في عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Any variance due to fluctuation of those rates is also accounted for as gain or loss on exchange in the statement of income and expenditures. UN ويقيد أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات باعتباره ربحا أو خسارة في بيان الإيرادات والنفقات.
    These estimates are based on projected income and expenditures and on the proposed retention of cash balances in closed peacekeeping operations. UN وتستند هذه التقديرات إلى الإيرادات والنفقات المسقطة واقتراح الاحتفاظ بالأرصدة النقدية في عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Varies from 5 to 13 per cent. It is charged based upon both income and expenditures. UN تتراوح من 5 إلى 13 في المائة، وتفرض استنادا إلى كل من الإيرادات والنفقات
    As a consequence, income and expenditures in the financial statements are misstated. UN ونتيجة لذلك، أسيٍء بيان الإيرادات والنفقات في البيانات المالية.
    Statement I includes all categories of income and expenditures incurred during the biennium. UN ويشمل البيان الأول جميع فئات الإيرادات والنفقات المتكبدة خلال فترة السنتين.
    Note: This information is based on the statement of income and expenditures for 2011. UN ملاحظة: هذه المعلومات تستند إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2011.
    While exchange fluctuations from year to year give the appearance of volatility, their longer-term impact on UNHCR income and expenditures has been neutral. UN فبينما تبدو تذبذبات سعر الصرف من عام إلى آخر في مظهر متقلب، لم يكن لها أثر طويل الأجل على إيرادات ونفقات المفوضية.
    Statement of income and expenditures and changes in reserve and fund balance for the years 2006 - 2008 (SV) UN كشف الإيرادات والمصروفات والتغييرات في الاحتياطي ورصيد الصندوق للفترة 2006-2008
    Statement IA. income and expenditures and changes in reserves and fund balances for 1994 and 1995 . 31 UN البيان اﻷول، ألف - الايرادات والنفقات والتغيرات من الاحتياطيات وأرصدة اﻷموال عن السنتين ١٩٩٤ و ١٩٩٥
    The report concludes with a review of income and expenditures for the year. UN ويختتم التقرير باستعراض للإيرادات والنفقات خلال السنة.
    Financial management and administration of the Secretariat: monitor and follow-up budget income and expenditures, including contributions from Parties and donors; develop letters of agreement and memorandums of understanding; organize travel arrangements for Secretariat; file correspondence; hire new staff. UN ضمان الإدارة المالية والإدارة العامة للأمانة: رصد ومتابعة إيرادات ومصروفات الميزانية، بما في ذلك المساهمات المقدمة من الأطراف والمانحين؛ وإعداد الاتفاقات ومذكرات التفاهم؛ وتحضير ترتيبات سفر أعضاء الأمانة؛ وتنظيم المراسلات، وتوظيف موظفين جدد.
    129. A number of delegations expressed concern about the optimistic PSD income forecasts for 2002 and recommended that the Executive Board approve the lower projection for both income and expenditures. UN 129- وأعرب عدد من الوفود عن القلق إزاء التوقعات المتفائلة بإيرادات شعبة القطاع الخاص لعام 2002 وأوصوا المجلس التنفيذي بالموافقة على الإسقاطات الدنيا فيما يتعلق بالإيرادات والنفقات.
    The Board believes that the gross income and expenditures of IAPSO and its assets and liabilities are sufficiently large to warrant full and separate disclosure in the financial statements. UN ويعتقد المجلس أن كمية الدخل والنفقات الاجمالية للمكتب وأصوله وخصومه كبيرة بما يكفي لتبرير الكشف عنها بصورة كاملة ومنفصلة في البيانات المالية.
    This reflects the continued growth in cost-sharing income and expenditures and the requirement that cost-sharing income be received before expenditures are made. UN ويعكس هذا نموا متواصلا في ايرادات ونفقات تقاسم التكاليف، وتلبية لشرط تلقي ايرادات تقاسم التكاليف قبل النفقات.
    Regulation 10.3: The Director-General shall establish such accounts and maintain such accounting records as are necessary for the purpose of accounting for the income and expenditures of the operational budget, including the Industrial Development Fund and any trust fund, reserve or special account, during each financial year. UN البند 10-3: يُنشئ المدير العام ما يلزم من حسابات ويحتفظ بما يلزم من سجلات محاسبية لغرض العمليات المحاسبية الخاصة بإيرادات ومصروفات الميزانية العملياتية، بما في ذلك صندوق التنمية الصناعية وأي صندوق استئماني أو حساب احتياطي أو خاص، خلال كل سنة مالية.
    The budget shall show separately the core portion of the budget and projected income and expenditures in respect of voluntary contributions. UN وتبين هذه الميزانية بصورة منفصلة النسبة الأساسية من الميزانية والإيرادات والنفقات المتوقعة من التبرعات.
    In December 2008, in its resolution 63/262, the General Assembly approved the proposed governance framework of the enterprise resource planning project, approved the amount of $20 million for the implementation of the enterprise resource planning system, and authorized the Secretary-General to establish a multi-year special account to record income and expenditures for this project. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، وافقت الجمعية العامة، في قرارها 63/262، على إطار الإدارة المقترح لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، ووافقت على اعتماد مبلغ 20 مليون دولار لتنفيذ هذا المشروع، وأذنت للأمين العام بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتسجيل إيرادات المشروع ونفقاته.
    Table 1 provides an account of the appropriations and expenditures for CSTD activities under the regular budget and of the income and expenditures for CSTD activities covered by extrabudgetary resources. UN 2- يعرض الجدول 1 سردا لاعتمادات ونفقات أنشطة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار الميزانية العادية ولدخل ونفقات أنشطة اللجنة المشمولة بالموارد الخارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more