"increase in the number of states" - Translation from English to Arabic

    • الزيادة في عدد الدول
        
    • زيادة عدد الدول
        
    • بزيادة عدد الدول
        
    • بازدياد عدد الدول
        
    • زيادة في عدد الدول
        
    • ازدياد عدد الدول
        
    • زاد عدد الدول
        
    • وزيادة عدد الدول
        
    While the increase in the number of States parties is essential, so too is strengthening cooperation among States so that the Court can achieve its goals. UN في حين أن الزيادة في عدد الدول الأطراف شيء أساسي، من الضروري أيضا تعزيز التعاون بين الدول حتى يتسنى للمحكمة أن تحقق أهدافها.
    The increase in the number of States parties to the Protocol reflected the political will to wage that struggle. UN ولاحظ أن الزيادة في عدد الدول الأطراف في البروتوكول تجسّد العزم السياسي على خوض هذا الكفاح.
    (ii) increase in the number of States contributing to the police persons on-call roster UN ' 2` زيادة عدد الدول المساهمة في قائمة عناصر الشرطة قيد الاستدعاء
    Hence, there is a need to expand the membership to reflect the increase in the number of States Members of the United Nations. UN ولذلك ثمة حاجة إلى توسيع عضوية المجلس لتعكس زيادة عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    It welcomed the increase in the number of States parties to the Convention, to 79, and looked forward to further progress in that regard. UN واختتم بترحيبه بزيادة عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى 79 دولة، وأوضح أنه يتطلع إلى مزيد من التقدم في هذا الصدد.
    We welcome the increase in the number of States parties and call upon other States to consider acceding to the Agreement. UN ونرحب بازدياد عدد الدول الأطراف في الاتفاق ونناشد الدول الأخرى النظر في الانضمام إلى الاتفاق.
    The world is faced with the frightening prospect of an increase in the number of States with nuclear capability, as well as the proliferation of conventional weapons. UN يواجه العالم احتمالا يثير الهلع بحدوث زيادة في عدد الدول التي تملك قدرات نووية، علاوة علــى انتشار اﻷسلحة التقليدية.
    This increase in the number of States acceding to the Convention demonstrates its importance on both the international and regional levels. UN وإن ازدياد عدد الدول المنضمة إلى هذه الاتفاقية لهو دليل على أهميتها على المستويين العالمي والإقليمي.
    Despite some increase in the number of States participating in the Register as of today, it comprises only half of the membership of the United Nations. UN وبالرغم مـــن بعض الزيادة في عدد الدول المشاركة في السجل اليوم، فإنه لا يشتمل إلا على نصف أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Noting with satisfaction the increase in the number of States parties to the Convention, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية،
    Noting with satisfaction the increase in the number of States parties to the Convention and the Agreement, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية والاتفاق،
    The Moroccan delegation is gratified to note an increase in the number of States parties to the Chemical Weapons Convention. UN ومن دواعي اغتباط الوفد المغربي أن يلاحظ الزيادة في عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Noting with satisfaction the increase in the number of States parties to the Convention and the Agreement, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية والاتفاق،
    We are happy to note the increase in the number of States parties since the last session of the General Assembly. UN ونعرب عن سرورنا لملاحظة زيادة عدد الدول الأطراف منذ الدورة الأخيرة للجمعية العامة.
    A reformed and democratic Security Council should reflect the reality of today: the increase in the number of States Members of the United Nations. UN وينبغي لمجلس اﻷمن المصلح والديمقراطي أن يعبر عن واقع اليوم: زيادة عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    It was in favour of increasing the Committee's resources in proportion to the increase in the number of States parties. UN وتؤيد فكرة زيادة موارد اللجنة بتناسب مع زيادة عدد الدول الأطراف.
    In his statement, he highlighted the increase in the number of States parties and mentioned that ratification was only the first step; it should be followed by the implementation of the Convention in the domestic legal order. UN وأبرز في بيانه زيادة عدد الدول الأطراف وذكر أن التصديق ليس إلا الخطوة الأولي التي يتعين أن يتبعها تنفيذ الاتفاقية في سياق النظام القانوني المحلي.
    Her delegation welcomed the increase in the number of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ١٧ - وأعربت عن ترحيب وفدها بزيادة عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In this regard, the United Republic of Tanzania's local integration of Burundian refugees was a noteworthy achievement, and the Committee welcomed the increase in the number of States who had indicated that they would participate in resettlement opportunities. UN ومن الإنجازات الجديرة بالذكر في هذا الصدد، ما اتخذته جمهورية تنزانيا المتحدة من إجراءات لإدماج لاجئين من بوروندي في المجتمعات المحلية، وقد رحبت اللجنة بزيادة عدد الدول التي أعلنت أنها ستشارك في توفير فرص إعادة التوطين.
    He welcomed the increase in the number of States that had ratified the amendment. UN ورحب بازدياد عدد الدول التي صدقت على التعديل.
    (ii) increase in the number of States contributing to the police persons on call roster UN ' 2` تحقيق زيادة في عدد الدول المساهمة في سجل عناصر الشرطة قيد الاستدعاء
    The additional post requirements arise as a result of the increase in the number of States parties to treaties and the increase in the number of individual complaints received. UN وتعزى الاحتياجات الإضافية من الوظائف إلى ازدياد عدد الدول الأطراف في المعاهدات وازدياد عدد الشكاوى الواردة من الأفراد.
    There was also an increase in the number of States participating in the meetings of the Informal Consultative Process, from 90 in 2005 to 104 in 2007. UN كما زاد عدد الدول المشاركة في اجتماعات العملية الاستشارية غير الرسمية من 90 عام 2005 إلى 104 عام 2007.
    The increase in the number of States parties to these conventions is a most encouraging trend. UN وزيادة عدد الدول الأطراف في هذه الاتفاقيات اتجاه مشجع للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more