(vii) Increased ability of the Government of Afghanistan to manage humanitarian crises/issues/needs | UN | ' 7` زيادة قدرة حكومة أفغانستان على التعامل مع الأزمات/القضايا/الاحتياجات الإنسانية |
Increased ability of Member States to formulate national population and related policies and programmes. | UN | زيادة قدرة الدول الأعضا على صياغة سياسات وبرامج وطنية في مجال السكان وما يتصل بذلك من مجالات. |
The Increased ability of some countries in the region to issue international sovereign bonds is due to favourable global conditions. | UN | وترجع زيادة قدرة بعض الدول في المنطقة على إصدار سندات سيادية دولية إلى توافر ظروف مواتية على النطاق العالمي. |
(ii) Increased ability to attract investment finance to support adapted technologies | UN | ' 2` زيادة القدرة على اجتذاب تمويل استثماري لدعم التكنولوجيات المكيفة |
12.4 (a) Increased ability at the national level to discuss international investment issues and their development dimension. | UN | 12-4 (أ) زيادة القدرات على الصعيد الوطني لمناقشة قضايا الاستثمار الدولي وبعدها الإنمائي. |
The response of the Afghan security forces to the attack demonstrated their Increased ability and resolve to support the United Nations. | UN | وأظهر تصدي قوات الأمن الأفغانية للهجوم زيادة قدرة تلك القوات على دعم الأمم المتحدة وتصميمها على ذلك. |
Further benefits of the Office include an Increased ability of the missions to focus on service delivery. | UN | ومن فوائد المكتب الأخرى زيادة قدرة البعثات على التركيز على تقديم الخدمات. |
Increased ability of abject poor individuals to meet their basic food needs | UN | زيادة قدرة الأفراد من الفقراء الذين يعيشون في حالة فقر مدقع على تلبية احتياجاتهم الأساسية من الأغذية |
And, as with development bank funds, the recipient Governments' Increased ability to absorb bilateral development assistance is frequently a prerequisite for mobilizing additional external resources. | UN | وكما عليه الحال فيما يتعلق بأموال المصارف الانمائية، كثيرا ما تعتبر زيادة قدرة الحكومات المستفيدة على استيعاب المساعدة الانمائية الثنائية شرطا أساسيا لتعبئة موارد خارجية إضافية. |
Increased ability by Afghan authorities and independent electoral institutions to manage and conduct genuine and periodic elections, with due regard to women's participation and constitutionally guaranteed quotas | UN | زيادة قدرة السلطات الأفغانية والمؤسسات الانتخابية المستقلة على إدارة انتخابات دورية نزيهة وإجرائها، مع إيلاء المراعاة الواجبة لمشاركة المرأة والحصص التي يكفلها الدستور |
Increased ability by Afghan authorities and independent electoral institutions to manage and conduct genuine and periodic elections, with due regard to women's participation and constitutionally guaranteed quotas | UN | زيادة قدرة السلطات الأفغانية والمؤسسات الانتخابية المستقلة على إدارة انتخابات دورية نزيهة وإجرائها، مع إيلاء المراعاة الواجبة لمشاركة المرأة والحصص التي يكفلها الدستور |
Increased ability by Afghan authorities and independent electoral institutions to manage and conduct genuine and periodic elections, with due regard to women's participation and constitutionally guaranteed quotas | UN | زيادة قدرة السلطات الأفغانية والمؤسسات الانتخابية المستقلة على إدارة انتخابات نزيهة وإجرائها، مع إيلاء المراعاة الواجبة لمشاركة المرأة والحصص التي يكفلها الدستور |
Increased ability by Afghan authorities and independent electoral institutions to manage and conduct genuine and periodic elections, with due regard to women's participation and constitutionally guaranteed quotas | UN | زيادة قدرة السلطات الأفغانية والمؤسسات الانتخابية المستقلة على إدارة انتخابات دورية نزيهة وإجرائها، مع إيلاء المراعاة الواجبة لمشاركة المرأة والحصص التي يكفلها الدستور |
(v) Increased ability of the Government to manage humanitarian crisis/issues/needs | UN | ' 5` زيادة قدرة الحكومة على التعامل مع الأزمات/ القضايا/ الاحتياجات الإنسانية |
By contrast, the Increased ability of businesses to relocate all or some segments of their production across national borders puts a downward pressure on the wages of workers in the affected industries. | UN | وفي مقابل ذلك، فإن زيادة قدرة المشاريع التجارية على نقل كل إنتاجها أو بعض قطاعات منه عبر الحدود الوطنية، تضغط بصورة تنازلية على أجور العمال في الصناعات المتأثرة. |
This is a result, in part, of increased vigilance over traditional bank transfers and the Increased ability of law enforcement agencies in a number of countries to trace such transactions. | UN | ويعود السبب في ذلك، جزئيا، إلى زيادة اليقظة في تعقّب التحويلات المصرفية التقليدية، وإلى زيادة قدرة وكالات إنفاذ القانون في عدد من البلدان على اقتفاء أثر هذه التحويلات. |
This will be achieved by the Increased ability of the institutions responsible for introduction of social and economic changes to adjust to external challenges in a timely and effective manner. | UN | وسوف يتحقق هذا من خلال زيادة قدرة المؤسسات المسؤولة عن إدخال تغييرات اجتماعية واقتصادية فيما يتصل بالتكيف مع التحديات الخارجية بأسلوب موقوت وفعال. |
Increased ability to monitor delegated authority for management-related decisions as well as increased managerial accountability | UN | زيادة القدرة على مراقبة السلطات التي خولها المديرون لاتخاذ قرارات ذات صلة بالإدارة، وزيادة المساءلة الإدارية |
Increased ability to monitor delegated authority for management-related decisions as well as increased managerial accountability | UN | زيادة القدرة على مراقبة السلطات التي خولها المديرون لاتخاذ قرارات ذات صلة بالإدارة، وزيادة المساءلة الإدارية |
The delegation was also interested in knowing whether the reclassifications of posts and the creation of additional posts would improve staff capacity at the country office level, resulting in Increased ability to meet programming commitments. | UN | وتساءل الوفد أيضا عما إذا كانت عمليات إعادة تصنيف الوظائف وإنشاء وظائف جديدة ستسفر عن تحسين قدرات الموظفين على مستوى المكاتب القطرية؛ مما سيؤدي إلى زيادة القدرة على تلبية التزامات البرمجة. |
(a) Increased ability at the national level to discuss international investment issues and their development dimension | UN | (أ) زيادة القدرات على الصعيد الوطني لمناقشة مسائل الاستثمار الدولي وأبعادها الإنمائية |
:: Increased ability to use official tools efficiently and effectively | UN | :: قدرة متزايدة على استعمال الأدوات الرسمية بكفاءة وفعالية |