The raising of standards has generally been welcomed and has contributed to Increased capacities on the part of UNDP. | UN | وقوبل تحسين مستوى المعايير بوجه عام بالترحيب، وأسهم في زيادة قدرات البرنامج الإنمائي. |
The subprogramme will make full use of the opportunities arising from the Increased capacities of member States as centres of expertise and providers of development assistance, including through South-South cooperation modalities. | UN | وسيستفيد البرنامج الفرعي استفادة كاملة من الفرص الناشئة عن زيادة قدرات الدول الأعضاء باعتبارها مراكز للخبرة وجهات مقدمة للمساعدة الإنمائية، بسبل من بينها طرائق التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
States and other stakeholders have Increased capacities and financing to assess, manage and reduce risks to human health and the environment posed by chemicals and hazardous waste | UN | زيادة قدرات الدول وأصحاب المصلحة الآخرين والتمويل لتقييم وإدارة وخفض المخاط التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة نتيجة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة. |
Offices undertaking such activities reported Increased capacities among counterparts for assessment and programme design from a rights-based perspective. | UN | وقد أبلغت المكاتب التي تقوم بهذه الأنشطة عن زيادة القدرات في أوساط نظرائها فيما يتعلق بتقييم البرامج وتصميمها انطلاقا من منظور يقوم على الحقوق. |
(c) Increased capacities of developing countries, in particular the least developed countries, to reap the benefits of globalization; | UN | )ج( زيادة طاقات البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، لجني فوائد العولمة؛ |
Increased capacities of national stakeholders to prepare applications | UN | تزايد قدرات الجهات الوطنية المعنية لإعداد التطبيقات |
:: Women's Increased capacities, skills, experience and knowledge | UN | :: ازدياد قدرات المرأة ومهاراتها وخبرتها ومعرفتها؛ |
Increased capacities of countries and regional bodies in the legal, policy and institutional areas to address environmental priority issues. | UN | زيادة قدرات البلدان والهيئات الإقليمية في المجالات القانونية والمؤسسية والمتعلقة بالسياسات من أجل معالجة القضايا البيئية ذات الأولوية. |
(g) Increased capacities of enterprises in adapting their products and their marketing approaches in the post-Uruguay Round era. | UN | )ز( زيادة قدرات المشاريع على تكييف منتجاتها ونهجها التسويقية في مرحلة ما بعد جولة أوروغواي. |
(g) Increased capacities of enterprises in adapting their products and their marketing approaches in the post-Uruguay Round era; | UN | )ز( زيادة قدرات المشاريع على تكييف منتجاتها ونهجها التسويقية في مرحلة ما بعد جولة أوروغواي. |
(g) Increased capacities of enterprises in adapting their products and their marketing approaches in the post-Uruguay Round era. | UN | )ز( زيادة قدرات المشاريع على تكييف منتجاتها ونهجها التسويقية في مرحلة ما بعد جولة أوروغواي. |
(g) Increased capacities of enterprises in adapting their products and their marketing approaches in the post-Uruguay Round era. | UN | )ز( زيادة قدرات المشاريع على تكييف منتجاتها ونهجها التسويقية في مرحلة ما بعد جولة أوروغواي. |
(c) Increased capacities of national and local authorities and partners to formulate and implement informed policies and programmes | UN | (ج) زيادة قدرات السلطات الوطنية والمحلية والشركاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج مستنيرة |
(a) Increased capacities of States and other stakeholders to assess, manage and reduce risks to human health and the environment posed by chemicals and hazardous waste | UN | (أ) زيادة قدرات الدول وأصحاب المصلحة الآخرين على تقييم وإدارة وخفض الأخطار المحتملة على صحة الإنسان والبيئة التي تمثلها المواد الكيميائية والنفايات الخطرة. |
(c) Increased capacities of national and local authorities and partners to formulate and implement informed policies and programmes | UN | (ج) زيادة قدرات السلطات الوطنية والمحلية والشركاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج مستنيرة |
(b) Increased capacities of countries and regional bodies in the legal, policy and institutional areas to address environmental priority issues | UN | (ب) زيادة قدرات البلدان والهيئات الإقليمية في المجالات القانونية، والمتعلقة بالسياسات، والمؤسسية للتصدي للقضايا البيئية ذات الأولوية |
Promoting development through strengthening domestic markets, encouraging entrepreneurship and promoting exports requires more complex policy instruments which require Increased capacities in State institutions for policy-making and implementation. | UN | ويتطلب تعزيز التنمية عن طريق تعزيز اﻷسواق المحلية وتشجيع تنظيم المشاريع وتشجيع الصادرات إصدار المزيد من الصكوك المعقدة المتعلقة بالسياسات التي تستدعي زيادة القدرات في مؤسسات الدولة ذات الصلة برسم السياسات وتنفيذها. |
Increased capacities for the design and implementation of CDM projects; | UN | (ج) زيادة القدرات على تصميم وتنفيذ مشاريع آلية التنمية النظيفة؛ |
(ii) Increased capacities in the fight against drugs (advanced training for the Counter-Narcotics Police of Afghanistan); | UN | `2` زيادة القدرات في مجال مكافحة المخدرات (التدريب المتقدّم لشرطة مكافحة المخدرات الأفغانية)؛ |
(c) Increased capacities of developing countries, in particular the least developed countries, to reap the benefits of globalization; | UN | )ج( زيادة طاقات البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، لجني فوائد العولمة؛ |
(b) Increased capacities of countries and regional bodies in the legal, policy and institutional areas to address environmental priority issues | UN | (ب) تزايد قدرات البلدان والهيئات الإقليمية في المجالات القانونية، والسياسية، والمؤسسية، على معالجة المسائل ذات الأولوية من الناحية البيئية |
26. The importance of rule of law activities in the context of peacekeeping operations was recognized by many delegations, who also noted that Increased capacities of the Criminal Law and Judicial Advisory Unit could be helpful in increasing support in the field of justice and related areas. | UN | 26 - وسلمت وفود كثيرة بأهمية أنشطة سيادة القانون في سياق عمليات حفظ السلام، ولاحظت أيضا أن ازدياد قدرات وحدة القانون الجنائي والمشورة القضائية قد يكون مفيدا في زيادة الدعم في ميدان العدالة والمجالات ذات الصلة. |