"increased respect for" - Translation from English to Arabic

    • زيادة احترام
        
    • وزيادة احترام
        
    • رفع مستوى احترام
        
    • بزيادة احترام
        
    • الاحترام المتزايد
        
    Respect for child rights is in turn conducive to social change and to Increased respect for and promotion of human rights and fundamental freedoms in general. UN واحترام حقوق الطفل يفضي بدوره إلى إحداث تغير اجتماعي وإلى زيادة احترام وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية عموما.
    The judgments of the Court and its advisory opinions have significantly contributed to Increased respect for international law, as well as to its progressive codification. UN وأسهمت أحكامها وفتاواها إسهاما كبيرا في زيادة احترام القانون الدولي فضلا عن تدوينه التدريجي.
    Respect for child rights is in turn conducive to social change and to Increased respect for and promotion of human rights and fundamental freedoms in general. UN واحترام حقوق الطفل يفضي بدوره إلى إحداث تغير اجتماعي وإلى زيادة احترام وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية عموما.
    This resulted in a significant decrease in prison escapes and prison breaks, and Increased respect for the rights of prisoners and detainees. UN وقد أدى هذا إلى انخفاض كبير في عدد الهاربين ومحاولات الفرار من السجون، وإلى زيادة احترام حقوق السجناء والمحتجزين.
    1.2 Improved humanitarian conditions and Increased respect for human rights in Côte d'Ivoire UN 1-2 تحسين الظروف الإنسانية وزيادة احترام حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    1.3 Increased respect for human rights throughout Abkhazia, Georgia, particularly in the Gali district UN 1-3 رفع مستوى احترام حقوق الإنسان في جميع أرجاء أبخازيا وجورجيا ولا سيما في مقاطعة غالي
    Objective of the Organization: To reduce gender imbalances, encourage exchange of lessons learned among member countries and contribute to Increased respect for the rights of women in line with international conventions and conferences UN هدف المنظمة: الحد من مظاهر التفاوت بين الجنسين، والتشجيع على تبادل الدروس المستفادة في ما بين البلدان الأعضاء، والمساهمة في زيادة احترام حقوق المرأة بما يتماشى مع الاتفاقيات والمؤتمرات الدولية
    Objective of the Organization: To reduce gender imbalances, encourage exchange of lessons learned among member countries and contribute to Increased respect for the rights of women in line with international conventions and conferences UN أهداف المنظمة: الحد من مظاهر التفاوت بين الجنسين، والتشجيع على تبادل الدروس المستفادة في ما بين البلدان الأعضاء، والمساهمة في زيادة احترام حقوق المرأة بما يتماشى والاتفاقيات والمؤتمرات الدولية
    Objective of the Organization: To reduce gender imbalances, encourage exchange of lessons learned among member countries and contribute to Increased respect for the rights of women in line with international conventions and conferences UN أهداف المنظمة: الحد من مظاهر التفاوت بين الجنسين، والتشجيع على تبادل الدروس المستفادة في ما بين البلدان الأعضاء، والمساهمة في زيادة احترام حقوق المرأة بما يتماشى والاتفاقيات والمؤتمرات الدولية
    Expected accomplishment 1.3: Increased respect for human rights throughout Abkhazia, Georgia, particularly in the Gali district UN الإنجاز المتوقع1-3: زيادة احترام حقوق الإنسان في جميع أرجاء أبخازيا، جورجيا، وبخاصة في مقاطعة غالي
    22. China had taken several positive steps towards Increased respect for human rights, but serious problems remained. UN ٢٢ - وقال إن الصين اتخذت عدة خطوات إيجابية نحو زيادة احترام حقوق اﻹنسان، ومع ذلك لا تزال هناك مشكلات خطيرة فيها.
    This Increased respect for the right of children to have their views taken into account has led to the greater involvement of children in existing decision-making processes as well as in the establishment of new consultative mechanisms involving young people, with strong collaboration between Member States and civil society organizations. UN وأدى زيادة احترام حق الأطفال في المشاركة بآرائهم إلى زيادة اشتراكهم في عمليات صنع القرار، والى إنشاء آليات استشارية جديدة تُشرك الشباب، والى تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني.
    1.3 Increased respect for human rights, national reconciliation and addressing impunity in Sierra Leone UN 1-3 زيادة احترام حقوق الإنسان، والمصالحة الوطنية والتصدي لظاهرة الإفلات من العقاب في سيراليون
    3.1 Increased respect for human rights in the Democratic Republic of the Congo UN 3-1 زيادة احترام حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Expected accomplishment 1.3: Increased respect for human rights, national reconciliation and addressing impunity in Sierra Leone UN الإنجاز المتوقع 1-3: زيادة احترام حقوق الإنسان، والمصالحة الوطنية والتصدي لظاهرة الإفلات من العقاب في سيراليون
    (d) Increased respect for the international treaty framework and the advancement of the international rule of law. UN (د) زيادة احترام إطار المعاهدات الدولية والنهوض بسيادة القانون على الصعيد الدولي.
    (c) Increased respect for human rights in Afghanistan UN (ج) زيادة احترام حقوق الإنسان في أفغانستان
    (c) Increased respect for human rights in Afghanistan UN (ج) زيادة احترام حقوق الإنسان في أفغانستان
    17. The environment for humanitarian action can also be improved through Increased respect for, adherence to and application of international laws and norms relating to the rights of civilians. UN ٧١ - ويمكن كذلك تحسين ظروف اﻷنشطة اﻹنسانية من خلال زيادة احترام القانون الدولي والقواعد المتعلقة بحقوق المدنيين، والالتزام بها وتطبيقها.
    3.1 Improved humanitarian conditions and Increased respect for human rights in Côte d'Ivoire UN 3-1 تحسين الأوضاع الإنسانية وزيادة احترام حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    Expected accomplishment 1.3: Increased respect for human rights throughout Abkhazia, Georgia, particularly in the Gali district UN الإنجاز المتوقع 1-3: رفع مستوى احترام حقوق الإنسان في جميع أرجاء أبخازيا وجورجيا، وبخاصة في قطاع غالي
    Notwithstanding the impasse, the Mission completed its planned outputs related to Increased respect for human rights throughout Abkhazia. UN وبالرغم من هذا المأزق، أكملت البعثة نواتجها المقررة ذات الصلة بزيادة احترام حقوق الإنسان في كافة أرجاء أبخازيا.
    These developments have contributed to a climate of Increased respect for human rights including the right to life and security of the person. UN وأسهمت هذه التطورات في تهيئة مناخ من الاحترام المتزايد لحقوق الإنسان يشمل حق الفرد في الحياة وفي الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more