"increases are" - Translation from English to Arabic

    • الزيادات
        
    • والزيادات
        
    Salary increases are based on static increases in pensionable remuneration UN تستند زيادات المرتبات إلى الزيادات الإحصائية في المعاش التقاعدي
    Those areas, along with the impact of cost increases, are discussed below. UN وتناقش فيما يلي هذه المجالات، إلى جانب تأثير الزيادات في التكاليف.
    The sectors that account for the increases are the following: UN وفيما يلي بيان بالقطاعات التي تتعلق بها هذه الزيادات:
    As shown in table 10, those increases are expected to be substantial. UN وكما يتبيﱠن من الجدول ١٠، يتوقع أن تكون هذه الزيادات كبيرة.
    These increases are largely connected with energy generation, transport and agriculture. UN وترتبط هذه الزيادات إلى حد كبير بتوليد الطاقة، والنقل، والزراعة.
    The increases are attributable mainly to higher requirements under: UN وتعزى الزيادات في الاحتياجات أساسا إلى زيادة الاحتياجات في إطار البنود التالية:
    All of the post increases are in the Field, whether programme or programme support posts. UN وجميع الزيادات في الوظائف تحصل في الميدان، سواء كانت وظائف تتعلق بالبرامج أو بدعم البرامج.
    Those increases are offset by the elimination of the mission subsistence allowance. UN ويقابل هذه الزيادات إلغاء بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    The increases are consistent with the growth reflected above and relate to actual benefit processing. UN وتنسجم الزيادات مع النمو المذكور أعلاه والمرتبط بتجهيز الاستحقاقات الفعلية.
    The increases are envisaged mainly in the area of prevention of corruption. UN وهذه الزيادات متوخاة أساساً في مجال منع الفساد.
    Further increases are seen in facilities management and security services, driven by increases in military and police deployments; UN وتلاحظ زيادات أخرى في إدارة المرافق والخدمات الأمنية ناتجة عن الزيادات في عمليات نشر القوات العسكرية والشرطية؛
    These increases are coming on top of the 130-155 million people who became poor as a result of the food and energy crisis. UN وتأتي هذه الزيادات إضافة إلى الـ 130 إلى 155 مليون شخص الذين أصبحوا فقراء نتيجة لأزمة الغذاء والطاقة.
    67. The proposed increases are due mainly to the following: UN 67 - وتعزى الزيادات المقترحة أساسا إلى ما يلي:
    increases are generally in line with those for other civil servants. UN وتتفق الزيادات في المرتبات عموما مع ما يسري على موظفي الخدمة المدنية الآخرين.
    Some increases are now shown in the final budget 2000-2001, as some offices have agreed to the reimbursement. UN وتظهر الآن بعض الزيادات في الميزانية النهائية للسنتين 2000-2001، إذ وافقت بعض المكاتب على ذلك السداد.
    Costing increases are $72,000 for salaries and $3,000 for other costs. UN وبلغت الزيادات في التكاليف 000 72 دولار للمرتبات و 000 3 دولار لتكاليف أخرى.
    The extent to which such increases are a direct result of Iraq’s invasion and occupation depend on the facts and circumstances of each case. UN أما مدى كون هذه الزيادات نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت فهو أمر يعتمد على وقائع وظروف كل حالة.
    As a result, the increases are reflected in the areas of travel, contractual services, general operating expenses and the acquisition of equipment. UN ونتيجة لذلك، حدثت الزيادات في مجالات السفر والخدمات التعاقدية ونفقات التشغيل العامة واقتناء المعدات.
    Studies undertaken by professional organizations have shown that such cost increases are common within the industry. UN وقد أظهرت الدراسات التي قامت بها المنظمات المهنية أن مثل هذه الزيادات في التكاليف شائعة داخل هذه الصناعة.
    These increases are partly offset by a reduction of $57,500 in the requirements of the Committee on Contributions. UN ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض قدره ٥٠٠ ٥٧ دولار في احتياجات لجنة الاشتراكات.
    In all functions, the average cost increases are partially offset with volume decreases. UN والزيادات المتوسطة في التكلفة عادلتها، جزئياً، بالنسبة لجميع الوظائف الانخفاضات في الحجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more