" (i) if he is permanently indigent either as a result of an incurable disease or for any other reason; or | UN | ' ' ' 1` إذا كان معوزا عوزا دائما إما نتيجة مرض عضال أو لأي سبب آخر؛ أو |
Similar legal provisions were made for persons suffering from incurable diseases such as HIV/AIDS. | UN | وتوجد أيضاً أحكام قضائية مماثلة فيما يتعلق بالأشخاص الذين يعانون من أمراض عضال مثل فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
In the field of human health, the number of incurable diseases had been cut by more than half and ever more effective medicines had been produced. | UN | وفي ميدان الصحة البشرية، مكنت تلك التطبيقات من تخفيض عدد الأمراض المستعصية إلى أكثر من النصف وإنتاج أدوية أكثر فعالية. |
We also need to remember that even in the event of minor complications it will be transformed into new foci of incurable disease. | UN | وعلينا أن نذكر أيضا أنه سيتحول، ولو حدثت تعقيدات بسيطة، إلى بؤر جديدة من المرض العضال. |
Has a horrible side effect. An incurable genetic disorder. | Open Subtitles | آثار جانبية مريعة، اضطراب جيني لا شفاء منه. |
In the past, health-care providers had contributed to discrimination against people affected by leprosy as it had been considered an incurable disease. | UN | وساهم مقدمو الرعاية الصحية في ما مضى في التمييز ضد المصابين بالجذام لأنهم اعتبروا الجذام مرضا غير قابل للشفاء. |
" (i) if he is permanently indigent either as a result of an incurable disease or for any other reason; or | UN | ' ' ' 1` إذا كان معوزا عوزا دائما إما نتيجة مرض عضال أو لأي سبب آخر؛ أو |
When the act has caused an apparently incurable disorder, a permanent physical or mental disability, the complete loss of an organ or the use of an organ, or a serious mutilation; | UN | عندما يسفر الفعل عن داء عضال على ما يبدو أو عن عجز بدني أو نفسي دائم أو عن الفقدان التام لعضو أو لوظيفة عضو أو عن تشويه وخيم؛ |
But to those who's got incurable disease, it brings a hope of living. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لأولئك الذين لديهم أمراض عضال تمنحهم الأمل في الحياة |
Will it prevent you from waking up one morning with an incurable disease? | Open Subtitles | أسيمنعكم ذلك من الإستيقاظ صباحاً وأنتم مصابون بمرض عضال ؟ |
When I treated her as a child it was for an incurable disease. | Open Subtitles | عندما عالجتها وهي طفلة كانت من أجل مرض عضال |
Achieving greater efficiencies while continuing to find ways to cure the incurable. | Open Subtitles | الوصول إلى فعالية أكبر مع مواصلة العثور على سبل لعلاج الأمراض المستعصية. |
This will reduce the production of sulphur and benzene, which are reported to be the most significant air pollution factors leading to death and incurable diseases. | UN | وسيؤدي ذلك إلى الحد من إنتاج الكبريت والبنزين اللذين تفيد التقارير أنهما أهم عاملين من عوامل تلوث الهواء التي تؤدي إلى الوفاة والأمراض المستعصية. |
A clinical trial was undertaken with 450 incurable skin tuberculosis patients. | Open Subtitles | تمّ إجراء تجربة سريريّة مع 450 من مرضى مصابين بـ سل الجلد العضال. |
You mean the incurable disease that causes fever, spasms, insanity and finally death? | Open Subtitles | أتعني ذلك المرض العضال الذي يسبب الحُمَّى، التشنّجات الجنون الغيبوبة |
It was then re-examined by another veterinarian, who discovered serious and incurable damage to the cartilage in one of the pony's joints. | UN | فأعاد طبيب بيطري آخر فحصه واكتشف أن الغضروف في إحدى مفاصله مصاب بأذى جسيم لا شفاء منه. |
This is the woman who put up with your endless band practices, your incurable hypochondria... who made you those gross mustard sandwiches when you refused to eat anything else. | Open Subtitles | هذه هي المرأة التي قبلت اداء فرقتك التي لا نهاية لها وسواسك المـرضي غير قابل للشفاء من الذي صنع سندويشات ألخردل تلك |
Cuban doctors are able to treat with success some skin diseases which are regarded as incurable in the rest of the world. | UN | ويستطيع اﻷطباء الكوبيون أن يعالجوا بنجاح بعض أمراض الجلد التي تعتبر غير قابلة للعلاج في بقية أنحاء العالم. |
Diabetes is incurable, but its management is within human reach. | UN | والسكري مرض لا يمكن الشفاء منه، لكنّ كيفية العيش معه في متناول البشر. |
I read about this place in the paper, that people come here with incurable diseases. | Open Subtitles | قرأت بشأن هذا المستشفى في الجريده الناس يأتون هنا بامراض لا علاج لها |
Thirty years ago, we were confronted by a new killer virus that unleashed an unexpected, incurable devastating plague. | UN | بدأنا نواجه، قبل ثلاثين عاما، فيروساً قاتلاً جديداً تسبب في طاعون غير متوقع وغير قابل للعلاج. |
The fact is, prion disease is largely incurable. I still think our best hope is to find something in our own blood, possibly an antigen that could inhibit the disease. | Open Subtitles | حقيقة أن مثل هذه الأمراض, غير قابلة للشفاء ما زلت أعتقد بأنه يمكننا إيجاد الحل في دمنا |
In medical and veterinary sciences, the development of diagnostics, vaccines and other biopharmaceuticals is broadening the ability to manage diseases that were until very recently considered as incurable. | UN | وفي علوم الطب والبيطرة، ما برح تطور التشخيصات واللقاحات وغيرها من المواد الصيدلية الأحيائية يزيد من القدرة على مكافحة الأمراض التي كانت تعتبر، حتى وقت قريب جداً، لا دواء لها. |
It is therefore unfortunate that that worthy objective was hijacked in a misguided bid to widen the ban to include important research that holds the potential to discover effective remedies for hitherto incurable ailments. | UN | وبالتالي، من المؤسف أن هذا الهدف القيم قد اختطف في محاولة مضللة لتوسيع الحظر بحيث يشمل البحوث الهامة التي تحظى بإمكانية اكتشاف العلاجات الفعالة للأمراض التي لا يمكن علاجها حتى الآن. |
Schizophrenia's incurable. Drugs are the only answer. | Open Subtitles | الإنفصام لا يمكن علاجة, و العقاقير هي الحل الوحيد |
But that is the point of this hospital... to cure the heretofore incurable. | Open Subtitles | لكن هذا هو الهدف منهذهالمستشفى.. أن نعالج ما لا يُعالج حتى الآن. |